[35] En el texto original, «mi amigo». Los poetas árabes, por eufemismo, usan casi siempre el género masculino al hablar de sus amadas.

[36] En árabe se emplea la palabra «alma» queriendo decir «uno mismo», «una misma», etc.

[37] Khan, posada.

[38] Plural de ahjami, palabra con que se designa á todos los pueblos que hablan lenguas distintas del árabe, y especialmente á los persas y á todos cuantos hablan mal el árabe. Generalmente sólo se aplica á los persas.

[39] Los persas los llaman kalendars ó calendos. Saalik es el plural de saaluk.

[40] Al-Barmaki ó el Barmakida.

[41] Tiberiades.

[42] Hadj, peregrino de la Meca.

[43] Es decir: haz el ademán de saludar llevándote la mano á la cabeza. Es una de las maneras de saludar á la oriental.

[44] Kenafa: especie de pastelillo hecho con fideos muy finos.