[495] Los flautistas se colocaban una correa delante de la boca.

[496] En esta oración burlesca van mezclados nombres de dioses y aves. El poeta dice Σουνιάρακε en vez de Σουνιάρατε, dios adorado en Sunio, epíteto de Neptuno.

[497] Ὀρτυγομήτρα, que significa madre de las codornices y de la isla Ortigia o Delos que acogió a Latona.

[498] Sobrenombre de Diana.

[499] Alude a la traza de avestruz de Cleócrito.

[500] Como Quíos era una de las aliadas más fieles de Atenas, las oraciones solían terminar con la fórmula: «en favor de Atenas y de Quíos», que el sacerdote añade a su súplica como por la fuerza de la costumbre.

[501] Los esclavos llevaban el cabello rapado. La cabellera larga era signo de ingenuidad y nobleza. En cuanto a los poetas de cierta índole, parece que también en aquellos tiempos eran melenudos.

[502] Llamábanse partenias las los versos cantados por coros de doncellas.

[503] A los diez días de su nacimiento se ponía nombre a los niños, celebrándose este suceso con un banquete. Aristófanes, al mismo tiempo que parodia el estilo y versificación de la poesía lírica, intercala unos versos de Píndaro sobre Hierón, fundador de Etna, en Sicilia.

[504] Dirigiéndose a uno de los presentes.