[403] Desconocido.

[404] Como a los esclavos fugitivos.

[405] General ateniense que mandaba parte de la flota.

[406] Da a entender que son extranjeros.

[407] V. La República, lib. V.

[408] Esta nos parece la traducción más breve y exacta del Ἐκκλησιάζουσαι. Otros traducen Las Arengadoras (Rubió y Ors. Apuntes para una Hist. de la Sat., p. 27), o el Congreso de las Mujeres. (Camús, Estudios de lit. griega, ya citados.)

[409] Le Théatre des Grecs, t. VI, pág. 313.

[410] Parodia de algunos prólogos de tragedia.

[411] In arcanos usque feminum recessus deustulans pullulantes pilos. Sobre esta costumbre, véase Las fiestas de Ceres, [216], [242], [291]; Lisístrata, 821.

[412] Estas fiestas se celebraban en el mes Esciroforión, que de ellas tomaba nombre, correspondiente a nuestro junio. Paseábanse en ellas las estatuas de los dioses bajo doseles o palios llamados σκίρος.