[29.5] al tenor de, after the fashion of, like.

[29.6] Hernán-Cortés y Doña Marina. The latter was an Indian woman, daughter of a cacique, but presented as a slave to Cortés, whom she greatly aided in his conquest, especially by serving him as interpreter.

[29.7] funda de hilo, linen cover. Hilo = "[linen] thread." Cf. Eng. "thread-lace," which is made of linen.

Page 30.

[30.1] las cuentas todas. Note the unusual position of todas, which lends emphasis.

[30.2] No dejes de hablarle, Do not fail to speak to her, i.e. of our marriage.

[30.3] ¡No es esto...! Isn't that right?

[30.4] Allá V...., yo no llevo apunte, I leave it to you..., I have no note of it. Llevar as a substitute for tener has the sub-sense of continuation.

[30.5] echar la cuenta, cast the account.

[30.6] dando vueltas a, turning over.