[73.5] aquello. The allusion is to the disgrace brought upon Teresa by her lover, the father of José.
[73.6] ¡Será terca esta mujer! Isn't this woman obstinate! Cf. [page 8], note 11.
Page 74.—
[74.1] hacer alto, stop, halt.
[74.2] esgrimiendo, wielding.
[74.3] ¡Anda, anda... y revientes! Begone, begone; go home and take lime-tea and orange-flower, lest you get the palsy and burst. Tila y azahar is a popular remedy for hysteria and nervousness. No sea cosa que = no sea que.
Page 75.—
[75.1] que demandase judicialmente, her bringing action against.
[75.2] no se le conocían más bienes de fortuna, he was not known to have other worldly goods.
Page 76.—