BORIQUÉN.
Aún hay escritores puertorriqueños que continúan poniendo en tela de juicio el nombre indígena de la isla de Puerto-Rico, á pesar de la brillante conferencia desarrollada sobre este tema, en el Ateneo, por don Salvador Brau.
El sesudo investigador, nutrido de interesantes datos, concretó[[251]] los testimonios históricos aducidos en pro de su tesis, de esta manera:
| ESCRITORES | EPOCA | DENOMINACION |
|---|---|---|
| Doctor Chanca | 1493 | Buriquén |
| Gonzalo Fernández de Oviedo | 1535 | Boriquén |
| Fray Bartolomé de las Casas | 1550[[252]] | |
| El Bachiller Santa Clara | 1582 | |
| Juan de Castellanos | 1589 | |
| Antonio de Herrera | 1601 | |
| Juan de Laet | 1640 | |
| Diego de Torres Vargas | 1647 | |
| Fray Iñigo Abbad | 1788 | Borinquén |
| Juan Bautista Muñoz | 1793 | Boriquén |
| Washington Irving | 1828 | |
| Alejandro Tapia | 1854 |
El doctor Diego Alvarez Chanca, en su carta al Cabildo de Sevilla, llama á la isla de Puerto-Rico, primero, BURENQUÉN; después, BURIQUÉN; y por último, BORIQUÉN.
Letronne, en su Geografía Universal (1844), y Pastrana en su Catecismo geográfico (1852) llaman á la isla BORICUA.
El mismo Pastrana, con su genio poético, toma el vocablo de Fray Iñigo Abbad, Borinquén, y cambiando el acento crea la palabra BORÍNQUEN: la cual ha tenido popular aceptación, principalmente entre literatos y poetas.
El Pbro. don Juan Manuel Echeverría y el Profesor don Manuel Felipe Castro, en sus cantos épicos consagrados al sitio puesto por los ingleses á la ciudad de San Juan en el año de 1797, llaman á Puerto-Rico, CARIB.
El padre Nazario[[253]], al tratar este punto, se separa de Chanca y se decide por CARIB, como nombre primitivo de la isla.
Castro y Echeverría, al fijarle á Puerto-Rico el nombre de CARIB en sus poemas, escritos el año de 1851, no hicieron más que seguir á don Martín Fernández de Navarrete, en sus comentarios de 1825 al Diario de Colón.