Incluimos en la mejora agrícola los medios de mejorar las razas de animales, aun en el estado actual de la industria ganadera. Como una yegua de valor de un peso necesita de la misma estension de tierra para mantenerse que una de raza i que da potros de valor de cien pesos, el criador con un animal de raza, emplearia cien veces ménos tierra con igual resultado que la que hoi embaraza, dando de comer a seres tan degradados. Sucede otro tanto en las razas de vacas, cerdos, ovejas, de lo que en Buenos-Aires tienen suficiente esperiencia, pero de lo que no se dan cuenta los que presiden a los destinos del país. A principios de este siglo se introdujeron en Francia dos caballos padres, de raza inglesa pura. El gobierno mandó poco despues formar haras, o establecimientos para la cruza i mejora de las razas en los varios departamentos de Francia, presididos por los jefes políticos, tanta importancia se daba a este asunto. Los resultados han correspondido a esta solicitud, poseyendo hoi la Francia caballos que en nada ceden a los de Inglaterra. La estadística en 1851 ha podido contar mil setecientos noventa, entre yeguas i caballos de raza inglesa, i mil doscientos cincuenta i cinco de raza árabe. Las sociedades de aclimatacion han continuado la obra iniciada por el estado, aplicándose a dotar a la Francia de todos los animales útiles al hombre de que ántes carecia, i a mejorar las razas existentes. Una vaca ordinaria produce seis litros de leche, miéntras que ciertas razas especiales dan hasta veinte i seis litros diarios, es decir, cerca de una arroba[17]. Iguales ventajas se obtienen en la calidad i cantidad de las lanas de los carneros. Pero para mejorar así la calidad de las razas es preciso cuidados intelijentes, locales adecuados; son libros los que contienen los preceptos de esta ciencia, i no todos los particulares a un tiempo han de emprender los primeros ensayos. Los Estados-Unidos sobre todo se distinguen hoi por la intelijencia de los procederes, i la uniformidad de la impulsion, debido esto a una poblacion educada en masa ya, i preparada para recibir instrucciones i hacer aplicacion inmediata a los negocios de interes. Para esta esencial reforma servirian especialmente los locales indicados, limitándose al principio a la distribucion de merinos tipos, de cerdos, para proceder con el tiempo a la refina de vacas i caballos, sirviendo estas ocupaciones ausiliares de dar medios de industria i sosten a los futuros maestros. Decimos lo mismo con respecto a la rica produccion de las lanas, que hoi forma uno de los artículos de esportacion de Buenos-Aires. En 1840, cinco millones ciento diez i ocho mil ovejas produjeron, en el Estado de Nueva-York, nueve millones i poco mas de ochocientas mil libras de lana, miéntras que en 1850 tres millones cuatrocientas cincuenta i tres mil ovejas produjeron diez millones setenta mil libras de mejor lana. ¿Cómo se obró este prodijio? Por los cuidados intelijentes de los criadores, mejorando las razas, e instruyéndose en los mejores métodos conocidos, por medio de la difusion de conocimientos. En el estado semi-salvaje de la cria de ovejas en Buenos-Aires, tomada ésta en jeneral, se necesitarán siete millones de ovejas para producir diez millones de lana de calidad mediocre; ocupando doble o triple terreno para el sustento de los animales que la producen.
Tenemos pues lo que la tierra i la enseñanza requieren. Quedan las ideas. Las ideas son libros; los libros son productos de una o mas industrias. Afecta a la educacion pública habrá una imprenta a la que se agregarán mas tarde fábricas de papel, encuadernacion, litografía, grabado en madera, etc., etc. Para educar un pueblo, el primer elemento es el libro, i el libro barato i en numerosas ediciones. Era este el defecto de la educacion en sus primeros ensayos. Ocupándose del arte de leer no se acordaba que era preciso proveer tambien lo que habia de leerse: celosa de la mejora de las jeneraciones nacientes que no nos han de robar ni degollar a nosotros los que estamos vivos, prescindia de la presente jeneracion tan educable o mas que la venidera. De aquí ha nacido la institucion de las Bibliotecas populares, que son hoi la palanca del desarrollo i civilizacion de los Estados-Unidos.
Pero nosotros tenemos mas que hacer todavía, i es educar el idioma mismo traduciendo el libro, importando la industria que lo reproduce.
Los productos de la imprenta afecta a la educacion pública han de ser de tres clases. Primera: los testos de la enseñanza en español para todos los ramos de instruccion primaria i superior, haciendo ediciones en gran número, lo que da a cada ejemplar un valor mínimo. Segunda; la traduccion, compilacion i composicion de libros de instruccion útil para todas las clases de la sociedad, i para la paulatina formacion de las Bibliotecas populares, que principiando por un libro, deben de año en año enriquecerse con nuevos continjentes, i no cesar nunca de subministrar pasto fresco a la intelijencia, a medida que los conocimientos se desenvuelven, i las ideas van marchando. El error que ha tenido la civilizacion detenida entre nosotros, estaba en creer que, salvo rarísimas excepciones, hai libros que pueden leerse en todos tiempos, i que no envejecen i mueren con la época, los hombres, e ideas de que fueron la espresion.
Tercera, i la mas seria; pasar al castellano las obras maestras de los otros idiomas, i de cuya doctrina están privados los que solo hablan el nuestro; reproducir cada diez años el diccionario de la lengua aumentado, los códigos reformados; i cada veinte por lo ménos las Enciclopedias metódicas, de Inglaterra sobre todo, que son las que contienen datos mas prácticos sobre las artes modernas, las máquinas, las ciencias, etc. El pueblo español, en materia de libros, va todavía por los rudimentales i novelas que entretienen la imajinacion. El que quiera saber qué libros se necesitan en español, eche la vista a su propia biblioteca i verá la masa de conocimientos de que la jeneralidad está privada. Los catálogos de libros de Bossange en Francia, de Mellado en España, son verdaderos necrópolis de libros difuntos, hediondos a fuerza de ser inútiles.
Por qué el Cosmos de Humboldt, La Mecánica celeste de La Place, las obras de Buffon, los trabajos de Cuvier, de Lacépède i Beaumont no están en castellano? Por qué no hai un Maltebrun en jeografía, un Mac'Culock en datos comerciales, ni un Million de faits, ni una enciclopedia que consultar? En materia de ciencia, como en derecho, habremos de estar sujetos a idiomas muertos o estraños? El Congreso de los Estados-Unidos hace publicar anualmente los Informes que sobre mecánica i agricultura pasa el Patent Office al Senado todos los años a sesenta mil ejemplares, el compendio del censo a cien mil, i las obras de jeolojia i delineacion de costas, viajes i descubrimientos a millares de ejemplares, para instruccion del pueblo i desarrollo de la riqueza. Nosotros necesitamos mas todavía, i ántes de estampar en el papel lo que pensamos, debemos principiar por hacer conocer lo que otros pensaron i nosotros ignoramos.
Toda la América del Sur necesita libros, i aun la España, i con perseverancia i dilijencia se hallaría colocacion al exceso de produccion, por medio de intercambios con los otros gobiernos, i con las imprentas de España i de otros estados. La Alemania, que como se sabe, se compone de estados diversos, a quienes no liga entre sí sino el idioma, ha llevado al último grado de perfeccion este sistema de permutas i jeneralizacion de los libros. Todas las imprentas i librerías de la Alemania forman entre sí una asociacion para el cambio de libros. Publicado uno o en via de publicarse, en Prusia, el librero pasa circulares anunciando a sus cofrades la obra, para que cada uno pida los ejemplares que quiera. Esto lo hacen recíprocamente todos, i en la feria de Leipsic se reunen los libreros o sus dependientes, ajustan la cuenta de cargo i data que se llevan entre sí, i el saldo en pro o en contra queda para abrir la cuenta del año siguiente, sin que jamas se cruce un centavo de dinero en estas transacciones.
Antes que estas ideas sean aceptadas, por gobiernos que en materia de civilizacion responden con el evanjelio "mirad las aves del cielo que no siembran, ni ciegan ni allegan en trojes, o cómo crecen los lirios del campo que no trabajan ni hilan," esa civilizacion por perfeccionamientos recientes habrá puesto en manos de los pueblos ménos avanzados, como la imprenta ántes, el papel a precios ínfimos, i una arte tipográfica para la reproduccion de las imájenes. La basofia o zupia de la caña de azúcar acaba de ser aplicada con éxito a la fábrica de papel, i la reproduccion instantánea de las figuras a precios ínfimos, por artes derivadas de la fotografia eléctrica, está ya adquirida a los procedimientos industriales. Hai estados americanos que no han ensayado aun el aprovechamiento de los trapos para papel, i que se cuentan sin embargo en el número de los pueblos civilizados; i gobiernos que montan fábricas de armas que no cuidan de proveer de esta arma que llena una necesidad del espíritu, la difusion de las ideas.
Otro motivo tiene Buenos-Aires para vaciar en molde tan vasto las instituciones que han de cimentar su grandeza futura. Por su posicion, por su mercado, será siempre el representante i el centro comun de todos los pueblos de la lengua española de aquel lado de los Andes. La imprenta no se desarrolla en pueblos pequeños o poco adelantados. El Paraguai, Montevideo i las provincias interiores se proveerán de libros de los grandes centros donde pueden construirse bellos i baratos, con el auxilio de poderosa maquinaria. En Buenos-Aires toman tierra los inmigrantes de todas las lenguas, i ya desde hoi predominan en su poblacion vascos, italianos, franceses e ingleses. Un idioma no vive porque un pueblo inculto lo habla, que entónces vivieran aun el latin, el fenicio i el sanscrito. Vive por las ideas de que es vehículo, por la ciencia que trasmite de jeneracion en jeneracion, por los monumentos que en leyes, artes, descubrimientos ha legado a la posteridad. Cuando los hijos de esos franceses, vascos e italianos pidan al idioma de la tierra el medio de desenvolver las tradiciones de civilizacion que sus padres dejaron, i no los encuentren, caerán en la barbárie que su nueva patria les impone, i adoptando nuestros usos i hábitos, serán gauchos con pelo rubio i ojos celestes, como ya se ha visto con los hijos de los alemanes e irlandeses que poblaron a Quilmes i la Guardia del Monte.