[62] II Los Reyes, cap. XXII.
[63] En Inglaterra y Estados Unidos, hay en las casas una pieza baja con ventana á la calle y puerta al zaguan que se denomina así, donde las familias se reunen, porque allí es donde los visitantes preguntan jeneralmente por los dueños ó inquilinos de la casa.
[64] Cuando todos se equivocan, todos tienen razon.
[65] Aquí el autor se refiere á Pablo-Luis Courrire.
[66] Aquí el autor padece una lijera equivocacion, por que no todos los Estados tienen el sistema bi-camarista.
[67] J’aurais donné tous les médecins pour une médecine.
Post-Scriptum de los traductores.
Todas las apariencias dicen que el pueblo Arjentino á quien dedicamos esta traduccion, parece atacado de la locura de libertad, de la cual no se sana jamás, segun los Olybrius de todos los tiempos y de todas las zonas. Tanto peor para vosotros, locos de Buenos Aires, en particular, y de la República en general. Vuestra suerte no admite duda, figurareis en el vasto hospital de los locos del porvenir, cuyo modelo es la gran República Norte Americana!
Lloramos por vuestra suerte presente y nos consolamos con la que os está reservada en lo futuro.