Nérico (Νήρικος): Ciudad de los cefalenos, que tomó Laertes, [XXIV, 377].
Nérito (Νήριτον): Monte de Ítaca, [IX, 22]; [XIII, 351].
Nérito (Νήριτος): Itacense, hijo de Pterelao. Juntamente con sus hermanos Ítaco y Políctor construyó la fuente que había en los alrededores de Ítaca, [XVII, 207].
Néstor (Νέστωρ): Rey de Pilos, hijo de Neleo y de Cloris, hermano de Cromio, de Periclímeno y de Pero, esposo de Eurídice y padre de Antíloco, de Pisístrato, de Trasimedes, de Policasta, y también de Perseo, que tuvo de otra mujer. Minerva, transfigurada en Mentes, aconseja á Telémaco que vaya á preguntar á Néstor si sabe algo de Ulises, [I, 284]; llegan Telémaco y Méntor (Minerva) á Pilos cuando Néstor y los demás habitantes ofrecen un sacrificio á Neptuno, [III, 4 á 33]; pide Méntor (Minerva) á Neptuno que colme de gloria á Néstor, [III, 57]; Néstor pregunta á Telémaco y á Méntor (Minerva) quiénes son, les refiere cómo los aqueos partieron de Troya, después de tomar esta ciudad, se lamenta de que los pretendientes hayan invadido el palacio de Ulises, y, á instancias de Telémaco, relata la muerte de Agamenón, [III, 69 á 312]; Néstor aconseja á Telémaco que vea á Menelao, y no le permite que se vaya á dormir á la nave, [III, 313 á 328], [345 á 355]; Néstor, al reconocer á Minerva, dice á Telémaco que no será cobarde ni débil, puesto que le acompañan las deidades, y ofrece celebrar un sacrificio en honor de la diosa, [III, 373 á 384]; vanse todos al palacio y Néstor hace dormir á Telémaco en el pórtico, se acuesta en el interior, y, al día siguiente, ofrece el sacrificio á Minerva, [III, 386 á 463]; Telémaco es lavado y ungido por Policasta, hija de Néstor, y luego se sienta al lado del mismo, [III, 464 á 469]; Néstor manda que se apareje un carro con sus corceles para que Telémaco y Pisístrato vayan á Lacedemonia, [III, 474 á 476]; Telémaco y el hijo de Néstor paran el carro en el vestíbulo de la casa de Menelao, [IV, 20 á 22]; habla Telémaco en voz baja al hijo de Néstor, [IV, 69 y 70]; dice Pisístrato á Menelao que Néstor le ha enviado para que acompañe á Telémaco, [IV, 161 y 162]; el hijo de Néstor (Pisístrato) llora al acordarse de Antíloco, [IV, 186 y 187]; dice Menelao que Júpiter ha concedido á Néstor placentera vejez y que sus hijos sean discretos y belicosos, [IV, 209 y 211]; acuéstanse Telémaco y el hijo de Néstor (Pisístrato) en el vestíbulo del palacio de Menelao, [IV, 303]; preguntó Menelao á Proteo si habían vuelto salvos en sus galeras los aquivos á quienes Néstor y él dejaron al partir de Troya, [IV, 486 á 488]; Ulises ve en el Orco á Cloris, la madre de Néstor, [XI, 281 á 286]; Minerva se encamina al palacio de Menelao y halla á Telémaco y al hijo de Néstor (Pisístrato) acostados en el vestíbulo, [XV, 4 y 5]; Menelao dice á Telémaco y á Pisístrato que lleven su saludo á Néstor, y el primero ofrece cumplir el encargo, [XV, 151 á 156]; Telémaco pide al hijo de Néstor (Pisístrato) que le deje embarcar antes de llegar á la ciudad, [XV, 194 á 201]; refiere Telémaco á Penélope que fué á ver á Néstor, y que éste le trató como un padre al hijo que vuelve tras larga ausencia, [XVII, 107 á 113].
Nestórida (Νεστορίδης): Hijo de Néstor. En la Odisea sólo se halla como nombre patronímico de Pisístrato, [III, 36], [482]; [IV, 71], [155]; [XV, 6], [44], [48], [166], [195], [202].
Neyo (Νήϊον): Monte de Ítaca, [I, 186]; á su pie está situada la ciudad, [III, 81].
Niso (Νῖσος): Hijo de Areto y padre del pretendiente Anfínomo, [XVI, 395]; [XVIII, 127], [413].
Noemón (Νοήμων): Hijo de Fronio. Minerva, habiendo tomado la figura de Telémaco, consigue que Fronio le ceda la barca para el viaje á Pilos, [II, 386 y 387]; Fronio pregunta á Antínoo si sabe cuándo volverá Telémaco, y le cuenta que le dió la barca y que con él se fueron los jóvenes más señalados del pueblo, [IV, 630 á 656].
Océano (Ὠκεανός): Hijo del Cielo y esposo de Tetis (Τηθύς). Homero lo considera como un río que ciñe la tierra, [IV, 568]; [V, 275]; [X, 139], [508, 511]; [XI, 13, 21], [158], [639]; [XII, 1]; [XIX, 434]; [XX, 65]; [XXII, 197]; [XXIII, 244], [347]; [XXIV, 11].
Ocíalo (Ὠκύαλος): Uno de los jóvenes feacios que toman parte en los juegos celebrados ante Ulises, [VIII, 111].