[55] Pudiera ordenarse: «El que vee el mal que otro toviere lo debe querer guardar por que en [él] non se caya.»

—Non se debe homne tener por sabio nin encobrir su saber más de razón—Non la salut siente nin el su bien, el siente su contrario—[56]

[56] «El non siente la salud nin el su bien; siente [los de] su contrario.»

—Non face buen seso el señor que se quiere servir o se paga del homne que es malicioso, nin mintroso—Con más mansedumbre sabios soberbia, con que cosas falago con bravesa los acaba—[57]

[57] «Los sabios acaba[n] las cosas con más mansedumbre [et] falago, que con braveza [et] soberbia.»

—De buen seso es qui se guarda de se desavenir con aquel sobre qui ha poder, cuanto más con el que lo ha mayor que él—Aponen que todo homne debe alongar de si el sabio, ca los face con el mal los malos homnes—[58]

[58] No doy con el verdadero sentido; quizá sea: «El sabio debe alongar de si los homnes, ca los malos aponen que todo homne face mal con él.»

—Quien toma contienda con el que más puede, métese en grand periglo, qui la toma con su egual métese en aventura, qui la toma con el que menos puede, métese en menosprecio; pues lo mejor es qui puede haber paz a su pro et a su honra—

—El que se guía por su seso non es alabado, et el que non fía mucho de su seso descubre su poridat al que es flaco—

—Más aprovechoso es a muchos homnes haber algún recelo que muy grand paz sin ninguna contienda—Grand bien es al señor que non haya el corazon esforzado et si hobiere de seer de todo corazón fuerte, cumplel cuerpo asaz lo esforzado—El más complido et alabado para consejero es el que guarda bien la poridat et es de muertas cobdicias et de vivo entendimiento—Más tiempos aprovecha paral continuado deleite, que a la facienda pensamiento e alegría—Por fuertes ánimos, por mengua de haber, por usar mucho mujeres, et vino, et malos placeres, por ser torticiero et cruel, por haber muchos contrarios et pocos amigos se pierden los señorios e la vida—Errar para perdonar de ligero da atrevimiento a los homnes—El placer face sin saber las viandas que lo non son: el pesar face sabrosas las viandas—Grand venganza para menester luengo tiempo para encobrir la madureza seso es[59]—Asi es locura si el de muy grand seso se quiere mostrar por non lo seer, como es de poco seso si el cuerdo se muestra cuerdo algunas veces—Por fuerte voluntat que sea contender con su enemigo luengo tiempo más fuerte cosa es con su homne[60]—Dicen por mal uso complir mester por su talante verdat de cuanto menos por fablar lo de los homnes es o por más saber[61]—De buen seso es qui non quiere facer grand obra, non teniendo aparejado lo que ha mester para la acabar[62]—Más fechos debe homne acomendar a un homne de a cuantos non puede poner recabdo—Luengos tiempos ha homne obrado dallí adelante que creer en cual manera obrar deben asi—