Las en verso han sido traducidas en metros castellanos, no sabemos por quién, que encontramos en el libro del viajero de Granada del señor la Fuente Alcántara.
Hélas aquí:
Soy de forma muy preciosa;
son prodigio mis labores
y belleza;
Soy creacion maravillosa:
¿de quién no arranca loores
mi grandeza?
—
Contemplad la piedra dura
ya desbastada y bruñida
diestramente,
Cómo brilla en mi estructura:
fuí tiniebla en luz vertida
prontamente.
—
Las mármoles mas preciados
en mi alcázar se pusieron
con ingenio:
No bien fueron colocados
del príncipe relucieron
con el génio.
—
Mis esplendores deslumbran
tanto que son envidiados
por el cielo:
Luceros que en él alumbran
son por mi luz sombreados
en el suelo.
Y estas otras, sobre los arcos:
¿Has visto mucha grandeza?
pues es mayor mi belleza.
—
Y dice al verme la gente:
¡qué linda! ¡qué clara fuente!
—
Otro me vé, se recrea,
y me llama: Mar que ondea.
—
Hé aquí la inscripcion en prosa:
Solo Dios es vencedor: Dése gloria á nuestro señor Abu-Abd-Allah, conceda Dios su perpétuo auxilio á nuestro señor Emir de los fieles.
[118] El Mozo.
[119] El Pequeño y el Desdichadillo.
[120] La Honesta.