Las en verso han sido traducidas en metros castellanos, no sabemos por quién, que encontramos en el libro del viajero de Granada del señor la Fuente Alcántara.

Hélas aquí:

Soy de forma muy preciosa;
son prodigio mis labores
y belleza;
Soy creacion maravillosa:
¿de quién no arranca loores
mi grandeza?

Contemplad la piedra dura
ya desbastada y bruñida
diestramente,
Cómo brilla en mi estructura:
fuí tiniebla en luz vertida
prontamente.

Las mármoles mas preciados
en mi alcázar se pusieron
con ingenio:
No bien fueron colocados
del príncipe relucieron
con el génio.

Mis esplendores deslumbran
tanto que son envidiados
por el cielo:
Luceros que en él alumbran
son por mi luz sombreados
en el suelo.

Y estas otras, sobre los arcos:

¿Has visto mucha grandeza?
pues es mayor mi belleza.

Y dice al verme la gente:
¡qué linda! ¡qué clara fuente!

Otro me vé, se recrea,
y me llama: Mar que ondea.

Hé aquí la inscripcion en prosa:

Solo Dios es vencedor: Dése gloria á nuestro señor Abu-Abd-Allah, conceda Dios su perpétuo auxilio á nuestro señor Emir de los fieles.

[118] El Mozo.

[119] El Pequeño y el Desdichadillo.

[120] La Honesta.