= LINGUIST List
La LINGUIST List es una lista de difusión que también clasifica los mensajes en varias categorías en su sitio web: profesión (conferencias, asociaciones lingüísticas, programas, etc.), investigación y apoyo a la investigación (artículos, resúmenes de tesis, proyectos, bibliografías, archivos, textos), publicaciones, pedagogía, recursos lingüísticos (idiomas, familias lingüísticas, diccionarios, información regional), apoyo informático (fuentes de caracteres y programas). La LINGUIST List ofrece también un centro de documentación virtual (Virtual Library).
Helen Dry, moderadora de la LINGUIST List, explica en agosto de 1998: "La LINGUIST List, que modero, tiene por política aceptar información en todos los idiomas, ya que es una lista para lingüistas. Sin embargo no deseamos que un mensaje se publique en varios idiomas, simplemente por la carga de trabajo que eso representaría para nuestra redacción – nuestra lista no es una 'bolsa de gatos', sino una lista moderada. Antes de ser publicado, cada mensaje es clasifico por nuestros estudiantes-redactores en una sección específica que contiene todos los mensajes del mismo tipo. Nuestra experiencia nos enseña que casi todo el mundo opta por publicar en inglés. Pero creamos enlaces a un sistema de traducción que presenta nuestras páginas en cinco idiomas. Así un suscriptor lee LINGUIST en inglés sólo si lo desea. También tratamos de tener al menos a un estudiante- redactor verdaderamente multilingüe, de modo que los lectores puedan corresponder con nosotros en otros idiomas que el inglés."
LOS IDIOMAS MINORITARIOS
= [Cita]
Caoimhín Ó Donnaíle es profesor de informática en el Instituto Sabhal Mór Ostaig, en la isla de Skye (Escocia). Caoimhín, que imparte sus clases en gaélico escocés, escribe en mayo de 2001: "Respecto al porvenir de los idiomas en peligro, el internet tiende a acelerar las cosas en ambas direcciones. Si la gente no se preocupa por preservar los idiomas, el internet y la globalización que lo acompaña acelerarán considerablemente su desaparición. Pero si la gente se preocupa verdaderamente por preservarlos, el internet constituirá una ayuda irreemplazable."
= El Ethnologue
Un instrumento fundamental - con una versión libre en la web - es "The Ethnologue: Languages of the World" (El Ethnologue: Lenguas del Mundo), que fue primero un catálogo de los idiomas minoritarios antes de ser un catálogo de todos los idiomas de nuestro planeta. Publicado por SIL International (SIL: Summer Institute of Linguistics - Instituto de Lingüística de Verano) en Dallas (Texas), El Ethnologue fue fundado en 1951 por Richard Pittman con la motivación de compartir información sobre el desarrollo de las lenguas en el mundo con sus colegas de SIL Internacional y con otros investigadores. Richard Pittman fue el editor de las 1a-7a ediciones (1951-1969).
Barbara Grimes, editora de las 8a-14a ediciones (1971-2000), destaca en agosto de 1998: "Se trata de una lista de los idiomas en el mundo, con información sobre dónde se hablan, una estimación del número de personas que hablan cada idioma, la familia lingüística a la que pertenecen, los demás nombres utilizados para designar esos idiomas, los nombres de dialectos, otra información socio-lingüística y demográfica, las fechas de las Biblias publicadas, un índice de los nombres de idiomas, un índice de las familias lingüísticas, y mapas geográficos relacionados con los idiomas."
En 1998, esta obra de referencia tiene tres versiones - una versión en la web (gratis), una versión CD-ROM (de pago) y una versión impresa (de pago) - con 6.800 idiomas catalogados según varios criterios (nombre del idioma, familia lingüística, país donde se habla el idioma, código oficial de tres letras, etc.), con un buscador único. Los dos índices principales son el Ethnologue Name Index (Índice de los Nombres del Ethnologue), que es la lista de los nombres de idiomas y dialectos y sus sinónimos, y el Ethnologue Language Family Index (Índice de Familias Lingüísticas del Ethnologue), que organiza los idiomas según sus familias lingüísticas.