[491] Menos menos es el refuerzo por repetición de que hablamos arriba, [pág. 111], [n. 247].

[492] Recuerda graciosamente Cervantes un lugar común de romances y libros de caballerías, usados para ponderar el valor de una cosa. Por ejemplo el romance de Palmero dice:

Una esclavina trae rota

que no valía un reale,

y debajo traía otra,

bien valía una ciudade.

Hoy decimos «vale un imperio».

[493] Esta expresión anticuada, que hoy exigiría el uso del artículo «agua a las manos» o «para las manos», se ha fundido en una sola palabra: aguamanos.

[494] «Verle servir todas», esto es: «ver todas las doncellas servirle». El dativo enclítico, cuando un infinitivo rige a otro, se coloca indistintamente en cualquiera de los dos infinitivos. No tenía razón ninguna Hartzenbusch para creerse obligado a corregir «¿Qué verle servir de todas las doncellas?»

[495] Cuál será oír; Clemencín y Hartzenbusch dicen que cuál debe corregirse en qué para uniformar ésta con las anteriores interrogaciones. Don Quijote es muy dueño de cambiar un relativo por otro, cuando bien le parezca, y de suprimir el substantivo concertado con cual, lo mismo que lo suprimió con que, y así la frase «¿Qué (maravilla) es ver cuando nos cuentan...» puede muy bien estar seguida de la otra «¿Cuál (placer) será oír la música...»