2.[{114-2}] grave y lentamente = gravemente y lentamente.

3.[{114-3}] admirábase; note how frequently Campillo places the personal pronoun-object after an indicative verb. This usage is not uncommon, but it is generally considered incorrect except when the verb comes first in a sentence or clause.

[Page 115.]—1.[{115-1}] aplaste and perdone; subjunctive with force of imperative.

2.[{115-2}] hubiese, whether there was.

[Page 116.]—1.[{116-1}] Padre había, there was a father or two. Note the indefinite use of Padre.

[Page 117.]—1.[{117-1}] en cuyo dia; the 24th of June is consecrated to St. John.

[Page 120.]—1.[{120-1}] resaltaba causante ... vino ..., it resulted that the ... wine was the cause...

2.[{120-2}] ¿Habría nadie, had anyone.

[Page 121.]—1.[{121-1}] caiga ... caiga, let him die who will (lit., let him fall who may fall).

2.[{121-2}] á poco más se ve, a little more and he would have been.