[[55-18]] no sé qué, 'some... or other' (lit., 'I know not what').
[[55-31]] El Siglo Futuro, an ultra-catholic paper.
56.—[[56-3]] á los diez segundos de atender, 'after paying attention for ten seconds.'
[[56-8]] No tardó tres minutos en regresar el enviado=el enviado regresó dentro de tres minutos. See tardar, in Vocab.
[[56-11]] por querer, 'in his efforts' (lit., 'through seeking').
[[56-14]] logró oir brotar, 'he finally heard... burst forth' (lit., 'he succeeded in hearing burst forth').
[[56-20]] rauda y amorosamente=raudamente y amorosamente. Note that mente is used with only the last adjective, and note also that the adjectives are feminine to agree with mente.] [[56-26]] sin que fuese poderoso, 'without his being able.'
[[56-27]] echándoselo unos á otros, 'tossing him from one to another.' Note that both se and unos á otros are here reciprocal.
[[56-31]] quieras no quieras, 'whether he were willing or not' (lit., 'you may be willing [or] you may not be willing').
57.—[[57-4]] por haber, 'from having.'