Ss. 15-16:
Kapo kanto kaehkiensa,
Toi imbi itujansa.
Vrt. Sanakirja, sana Kapo:
Kapo kanto kaiheinsa,
Toi imbi itujansa.
S. 29:
Walettuna räckyliä.
Vrt. Sanakirja, sana Räkyli:
Walettuna räkyliä.
S. 33:
Wäsi wita wäinän poika.
Vrt. Sanakirja, sana Wäinen:
Wäsi wita Wäinen poika.
Ss. 35-7:
Wäinähän sinä wähenet,
Turjan tunti pahtahasen,
Sarjan salmen suhun.
Vrt. Sanakirja, sana Waines:
Wainähen sinä wähenet,
Turjan tunti pahtahaseen.
Vrt. Sanakirja, sana Sarja:
Sarjan salmen suuhun.
Vrt. Sanakirja, sana Turja:
Turjan tunti patzas, Fyrbåk.
16. Emot winter orm.
Ss. 12-14:
Hittu hiten neitosia,
Palmiko pa[ulalle] neijon,
Hius rihma hijten neijon.
Vrt. Mythologia fennica, s. 17:
Hitu, Hijjen neitosia eller Hijten, En orm-piga,
en af Furierne. Onnen liknas vid henne:
Hitu hijten neitosia,
Palmikko paulalle nojjan,
Hius rihma hijten nojjan — ormen trollens
hårband, at fläta med.
18. Karjanlukua.
S. 4:
Wilja andaisa wihastuk.
Vrt. Sanakirja, sana Wilja:
Älä wiljan andaja wihastuk.
S. 8:
Kåkematak kåskematak.
Vrt. Sanakirja, sana Kokema:
Anna olla kokematak, koskematak.
S. 9:
Pikomatak pilkomatak.
Vrt. Sanakirja, sana Pilkooma:
Pikomata pilkkomata.