Seuraavana päivänä Cashel kiinnitti erityistä huomiota ruokajärjestykseensä, harjoitteli hiukan nyrkkeilyhansikkailla, otti kylvyn ja hieronnan ja ilmestyi Regent's Parkiin kello kolme oivallisessa kunnossa. Odottaen näkevänsä Bashvillen joutui hän yllätetyksi, kun oven aukaisi naispalvelija.

"Onko neiti Carew kotona?"

"Kyllä, sir", sanoi tyttö, rakastuen häneen ensi silmäyksellä. "Oletteko herra Byron, sir?"

"Se olen", sanoi Cashel. "Kuulkaahan: onko hänen luonaan ketään?"

"Ainoastaan eräs nainen, sir."

"Oi hiisi! No, sitä ei voi auttaa. Rohkeutta vain!"

Tyttö johti hänet eräälle ovelle ja hänen astuttuaan sisään sulki sen hiljaa ilmoittamatta häntä. Huone oli taulugalleria, jossa oli kattovalaistus. Toisessa päässä, selin häneen, oli kaksi naista: Lydia ynnä eräs toinen, jonka jalo ryhti ja sulava muoto olisi herättänyt kauneuden toiveita vähemmän huolestuneessa miehessä kuin Cashel oli. Mutta tämä, lähestyttyään muutamia askelia silmät Lydiaan tähdättyinä, vaihtoi äkkiä ilmettä, pysähtyi ja oli suorastaan lähtemäisillään pakoon, kun naiset hänen kevyen astuntansa kuullessaan kääntyivät häneen päin ja naulitsivat hänet paikalleen. Kun Lydia ojensi hänelle kätensä, niin hänen seuralaisensa, joka oli katsellut tulijaa ensin välinpitämättömyydellä ja sitten epäuskoisella hämmästyksellä, huudahti ihastuneen jälleentuntemisen äänellä, kuten lapsi löytäessään kauan sitten hukkuneen lelun: "Poika-kultaseni!" Ja mennen Cashelin luo sulavasti kuin joutsen, sulki hänet syliinsä. Jonka todennukseksi Cashel työnsi hämmentyneen naamansa hänen olkansa yli, iski Lydialle silmää kieli poskessa ja sanoi:

"Tätä voitaisiin nimittää luonnon ääneksi, siitä ei ole epäilystäkään."

"Kuinka uljas sinusta on tullut!" sanoi rouva Byron, pitäen häntä vähän matkan päässä itsestään voidakseen ihailla häntä paremmin. "Kuinka komea olet, sinä lurjus!"

"Kuinka voitte, neiti Carew", sanoi Cashel irroittautuen ja kääntyen Lydiaan päin. "Älkää välittäkö hänestä: hän on vain äitini. Ainakin", lisäsi hän, ikäänkuin oikaistakseen sanojaan, "hän on mammani."