Vanha mies pysähtyi, kääntyi ja sanoi: "Oh, suokaa anteeksi, herra. Olin niin hajamielinen, kovin hajamielinen. Tuiki merkillistä — tuiki merkillistä!"
Taas hän katsahti paperiin, luki sen ja olisi epäilemättä jälleen kääntynyt ja märehtinyt sitä itsekseen, ellei merimies olisi karkeasti tarttunut hänen kaulukseensa ja huutanut hänen korvaansa:
"Lue se ääneen, vanha pöhkö!"
"Ah, niin, ah niin!" vastasi professori hiljaisena, korjasi taas silmälasejaan ja luki:
"TÄMÄ TALO KUULUU TARZANILLE, PETOJEN JA MONIEN MUSTIEN MIESTEN SURMAAJALLE. ÄLKÄÄ VAHINGOITTAKO TARZANIN TAVAROITA. TARZAN PITÄÄ TEITÄ SILMÄLLÄ. APINAIN TARZAN."
"Kuka lempo se Tarzan on?" huudahti merimies, joka oli ennenkin puhunut.
"Hän näkyy osaavan englantia", sanoi nuori mies.
"Mutta mitä tarkoittaa 'Apinain Tarzan'?" kysyi nuori tyttö.
"En tiedä, neiti Porter", vastasi nuori mies, "ellemme ole tavanneet Lontoon eläintarhasta paennutta apinaa, joka on tuonut eurooppalaisen sivistyksen mukanaan tänne viidakkokotiinsa. Mitä arvelette, professori Porter?" lisäsi hän kääntyen vanhan miehen puoleen.
Professori Archimedes Q. Porter korjasi silmälasejaan.