— Näen, että sinun sydämesi on messinkiä, sanoi vihdoin Sekedimi. — Senpä vuoksi, Bosambo, anna minun tuomani lahjat takaisin, ja minä lähden pois.

— Lahjat, sanoi Bosambo, — ovat menneet, sillä nopeat lähetit ovat vieneet ne sinne, missä Msimba Msamba istuu, ja panneet ne sellaiseen paikkaan, josta hän ne löytää, jotta hän tietäisi akasavalaisten muistelevan häntä kiitollisina.

Päällikkö palasi tyhjin käsin.

Hän lähetti viestin toisensa jälkeen seuraavana kuukautena, mutta turhaan. Ja kun aika kului, niin hänen alaisensa alkoivat napista häntä vastaan. Kahden kylän vilja tuhoutui, ja ihmiset kirosivat häntä sanoen hänen myyneen hengen ja onnen lahjan.

Viimein hän tuskastuneena teki toisen matkan Bosambon luo.

— Päällikkö, sanoi hän, kun kaikki menot oli suoritettu, — sanon sinulle tämän: annan sinulle viisikymmentä säkkiä suolaa ja niin paljon viljaa kuin kymmenen kanoottia kantaa, jos annat minulle takaisin Vihreäni. Mutta jos ylpeytesi tahtoo olla minua vastaan, niin tartun aseihin, vaikka Sandi hirttäisikin minut.

Bosambo oli viisas. Hän tiesi inhimillisen kärsivällisyyden rajan. Hän tiesi myös, kuka joutuisi kärsimään sodan syttyessä, sillä Sanders oli yksityisesti varoittanut häntä.

— Sydämeni on raskas, sanoi hän. — Kun sinä kuitenkin olet niin itsepäinen, niin palautan sinulle Msimba Msamban, vaikka minun täytyy hävetä kansaani. Lähetä minulle suola ja vilja, ja kun vesi on niin korkealla ja kuu melkein täysi, etsin Vihreän ja tuon hänet sinun maahasi.

Sekedimi lähti takaisin kyläänsä onnellisena miehenä. Viikossa suola ja vilja suoritettiin, ja kanootit, jotka veivät ne, toivat viestin tullessaan. Sinä ja sinä päivänä, sillä ja sillä tunnilla laskettaisiin Vihreä vapaaksi Akasavan metsiin. Myöhemmin Bosambo tulisi valtakanootissaan tuomaan tiedon siirrosta.

Sovitulla ajalla Akasavan päällikkö odotti joen rannalla, kaksi suurta tulta takanaan näyttämässä tietä Bosambon kanootille läpi yön pimeyden. Ja tulien takana oli kylän ja syrjäkylien väki jännittyneenä ja odottavana, rystysiään pureskellen.