CATHERINE. — Niin, minä käskin häntä sisään, vaan hän ei tahtonut. Hän on virka-asioissa.

CHRISTIAN. — Ah, hyvä, minä tiedän, mitä se on. (Hän nousee, ottaa hattunsa ja käy ovelle päin).

ANNETTE. — Tulettehan te takaisin, Christian?

CHRISTIAN (ovessa). — Tulen… hetken päästä (menee).

XI.

EDELLISET, paitse CHRISTIAN.

WALTER. — Kas hän vasta on kunnon mies, laupea mies, mutta joka ei päästä kaikkia kurjia nenällensä.

HEINRICH. — On se, Herra Mathis'illa on hyvä onni löytäessään tuommoisen vävyn; siitä asti, kuin minä olen häntä tuntenut, on hänelle kaikki onnistunut. Ensin hän ostaa tämän ravintolan, jossa Georges Houte joutui häviöön. Jokainen ajatteli, ettei hän voisi sitä koskaan maksaa, ja katsokaa vaan miten hän kaikessa menestyy; hän kokoaa, hän kokoaa; hän maksaa! hän ostaa ison niityn Bruchesssa, liinapellon Houx'ssa, kaksitoista tynnyrinmaata Finckmath'ia, Trois-Chenes'n sahan; sitten myllynsä, sitten lainamakasiininsa. Neiti Annette kasvaa. Herra Mathis panee rahansa hyvää korkoa vastaan; hän saa pormestarin nimen. Häneltä ei puuttunut enään kuin vävy, kunnollinen mies, säädyllinen, tarkka! joka ei syydä rahaa ikkunoista ulos, joka on hänen tyttärensä mieleen ja jota jokainen pitää arvossa. No paikalla Christian Béme ilmaisekse, vakava mies, josta ei voi sanoa muuta, kuin hyvää! — Mitäs sitte?! Herra Mathis on tullut maailmaan hyvän tähden aikana! Sillä aikaa, kuin toiset hikoovat verta, saadakseen vuoden lopussa tulot ja menot käymään yhteen hän ei koskaan lakkaa rikastumasta, laajentamasta omaansa ja onnistumasta. — Eikös se ole totta, rouva Mathis.

CATHERINE. — Emme voi valittaa, Heinrich, päinvastoin.

HEINRICH. — Niin, ja kauniinta kaikista on se, että te sen ansaitsette, ei kukaan teitä kadehti; jokainen ajattelee: He ovat kunnon väkeä, he ovat työllään ansainneet rikkautensa. — Koko maailma on iloinen neiti Annetten puolesta.