Sándor: Sanokaa heti, kuka sellaista on väittänyt.

Suutarimestari: En minä ainakaan.

Pundorin emäntä: En minäkään!

Csikmákin emäntä: Minä en ole koskaan sellaista edes ajatellutkaan.

Sándor: No, kuka sitten?

Pundorin emäntä: En tiedä… mutta ellen väärin muista, niin tämä räätälimestari tässä…

Suutarimestari: Niin, räätälihän se olikin…

Csikmákin emäntä: Aivan oikein, hänhän se olikin! Hän kertoi, että sinä olit joutunut pyhäin pariin ja että hän oli tuonut kukkiakin haudallesi.

Räätälimestari: Mi-mitä te-te-te, hyvät ihmiset, mi-minua syytätte. Enhän mi-rninä ole mi-mitään sanonut! Pä-päinvastoin, itse olette so-soittaneet suutanne mi-minkä olette ennättäneet. Csikmákin emäntä se ensin ke-ke-kertoi, että tämä ty-tyttö on sy-syöttänyt sinulle ve-ve-velhomyrkkyä…

Csikmákin emäntä: Se on hävytön vale! Minä en ole puhunut myrkystä halaistua sanaakaan! Mutta Pundorin emäntä on laulanut laulamasta päästyäänkin, että sinut on myrkyllä tapettu ja että Rózsa neidiltä hakataan pää poikki.