»Hyvä herra, se viinuri käyttäytyi niin raa’asti ja lurjusmaisesti —»

»Se ei muuta asiaa; lapsiparka oli teille kuitenkin ihan vieras eikä voinut sillä hetkellä pelastaa itseään. Puolalainen perhe on kohdellut häntä häpeällisesti.»

Fritz pysyi ääneti, häntä tuskastutti se ajatus, että vanhan, nimestään ja arvostaan varmastikin ylpeän herran oli ollut pakko päästää ainoa lapsensa vieraisiin ihmisiin palvelukseen, ja että se oli ollut pakollista, sen hän näki kaikesta, mikä häntä ympäröi, ollen todisteena äärimmäisestä köyhyydestä ja suurimmasta säästäväisyydestä. Mutta vanha majuri, joka lienee aavistanut, mitä hän ajatteli, työnsi lasin hänen eteensä ja huudahti väkinäisen hilpeästi:

»Ja nyt ryyppy, rakas nuori ystävä! Tämä on tosin vain silkkaa maalaisviiniä, mutta ei huonointa, ja hyvän tahdon pitäisi myös korvata laatu. Myöhemmin sitten kerrotte vanhasta, oivallisesta ystävästäni, isästänne, ja hänen terveydekseen juomme ensimmäisen lasin!»

Hän kaatoi lasiin, eikä Fritz suinkaan voinut vastustaa näin herttaista kehoitusta. Se oli kuitenkin »pelkkää maalaisviiniä», ja jossakin hotellissa olisi hemmoiteltu nuori mies sen varmasti halveksuen työntänyt syrjään; täällä hän tuskin maistoi, mitä joi, ja kun Margaret toi tuoretta voita ja suuren mustan leivän, laskien ne pöydälle, sitten istui ikkunan ääreen ja otti esille käsityönsä kuunnellakseen keskustelua, kertoi Fritz ensin kotioloistaan, mitä isä puuhasi ja kuinka hän voi — olihan hänellä vain hyvää kerrottavana —, ja johtui sitten omaan matkaansa, jonka pieniä vastuksia hän kuvasi niin leikillisesti ja hullunkurisella tavalla, että vanha majurikin hymyili; pari kertaa tulivat Margaretinkin helmenkaltaiset hampaat näkyviin. Mutta kun hän pääsi Kölnin tapahtumiin ja siihen epäluuloon, joka oli kohdistunut valekreivi Wladimiriin, huudahti vanhus:

»Sittenhän Margaret on kuitenkin ollut oikeassa! Se veijari ei kulje oikeilla asioilla. Siinä on kieroa peliä; kunhan nyt vain päästäisiin sen joukon jäljille! Mutta sellainen sakki osaa tavallisesti pysyä turvassa, ja kirottu suosio, jota pelipöytäin kaitsijat hotelleissa osoittavat tuollaiselle roskaväelle, kun se vain on muukalaista ja esiintyy oikein hävyttömän ylhäisenä, toimittaa sille keinot päästä karkuun, eikä rankaisemisesta tule mitään. Kuinka he ovatkaan kohdelleet lapsiparkaani!»

»Olivatko naiset myös epäystävällisiä teitä kohtaan?»

»Ei vanhempi heistä, mutta nuori kuuluu olleen oikea paholainen.»

»Kreivitär Olgako?»

»Hän oli oikein häijy ja kova minulle», sanoi Margaret hiljaa, »ja minä tein kuitenkin kaikki, mitä hänen silmistään voin nähdä.»