Dunois.
Käänny, Burgund! Miesten,
Ei naisten kanssa taisteluhun käy.
La Hire.
Me profetissan päätä suojelemme:
Tän rinnan miekkas ensin puhkaiskoon —
Burgund.
En tuota Circe-hylkyä ma pelkää,
En teitä liioin, jotka niin hän muutti.
Hyi, hävetkäätte, Bastard ja La Hire,
Ett' vanhan uljuutenne hornan juoniks'
Te alennatte, aseenkantajiksi
Nais saatanalle käytte. Tänne tulkaat!
Ma teitä käsken kaikkia! Se Herraan
Ei luota, joka pirun turvaa etsii.
(Hankkivat taistella, Johanna menee heidän väliinsä).
Johanna.
Ei, hiljaa!
Burgund.
Kammoksutkos kultas tähden?
Hän silmäis eessä —
(Hyökkää Dunois'ta vastaan).
Johanna.
Hiljaa! Hillitkäätte,
La Hire, heitä — Pranskan verta säästäkäät,
Tää taistelu ei miekkasilla pääty.
On tähtilöissä toisin suotu — Pois,
Pois toisistanne — Kuulkaat, totelkaat
Sen hengen ääntä, joka mua johtaa.
Dunois.
Miks' kättä nostamaani hillitset
Ja miekan hurmeratkaistusta estät?
On rauta paljastettu, isku lankee,
Jon kautta Franska sovitusta saa.
Johanna (astuu heidän väliinsä ja erottaa molemmat puolet kauvas toisistansa; Bastardille).