Tuo isompi temppeli oli aina tähän vuoteen asti levännyt ikäänkuin haudattuna paksuin hietakerrosten alla ja arabialaisten kyläin peitossa; mutta juuri tänä syksynä on se varakuninkaan käskystä kaivettu ylös maasta ja sen temppelikartanot on puhdistettu, niin että nyt saattoi vapaasti katsella koko tätä uljasta ihmeteltävää rauniota, joka on suurin ja parhaiten säilynyt kaikista mitä tähän saakka nähneet olemme. Mahtavan propylonin kautta tulimme me esikartanoon, joka oli pylväsriveillä ympäröitty nelikulma, ilman kattoa. Pylvästen korkeus ja kartanon avaruus oli hirmuisen suuri. Ihminen melkein katosi mitättömiin sen sisässä ja näytti vaan vähäpätöiseltä pilkulta siinä. Toisella puolella tätä kartanoa löytyi useampia suuria temppelikammioita perätysten, täpötäynnä mahtavia pylväsrivejä, joiden pylväät olivat 18 jalkaa ympärimitaten. Näillä pylväillä lepäsi raskas kivikatto, tehty pitkistä, hakatuista lohkareista. Näiden pylvässalien sisäpuolella oli "adytym" (kaikkein pyhin), jotenkin suuri huone, ympäröittynä paksuilla kivimuureilla. Täällä seisoi vielä hirmuinen kivipatsas, joka kuvaeli yhtä niistä kolmesta jumalasta, joita tässä temppelissä palveltiin. Nämä jumalat olivat Hor-Hot, myöskin Agathodaemon'iksi kutsuttu, jota tavallisesti merkitään siivellisellä pallolla, ja Athor, Egyptiläisten Aphrodite, ja heidän poikansa Hor-senet-to.

Se pienempi temppeli oli kahtena, pylväsriveillä varustettuna huoneena, ja, samoin kuin tuo suurempi, täyteen viivailtu hieroglyphejä ja kuvia.

Samana päivänä, jonka aamusella me olimme katselleet Edsoo'ssa löytyvää temppeliä, saavuimme me iltapuolla erääsen paikkaan, nimeltä El Kab, joka on vanhain Eiletyas, Lucinan kaupunki. Täällä kävimme me loppupuolta päivää katsomassa muutamia hautoja, jotka oli hakattu läheiseen hietakivi-vuoreen. Haudat olivat avaria, neliskulmaisia kammioita, vähän matkan päässä ylhäällä vuoren toisella sivulla. Niiden seinät ja katot olivat täpötäynnä kuvia, sotka kylliksi selvään esittelivät vanhain asukasten pellonviljelystä ja muita askareita. Eräässä näistä haudoista oli koko joukko Egyptin entisten hallitsiain nimiä. Kun aurinko laski, palasimme me purteemme ja pitkitimme matkaamme.

Wähän matkaa alaspäin El Kab'ista on Esnc, jonka kaupungin Kreekkalaiset ja Roomalaiset tunsivat Latopolis-nimellä. Täällä seisoi muinoin temppeli, pyhitetty jumalalle, jonka nimi oli Cnouphis eli Kneph. Se oli aikain kuluessa hautaantunut hiekkaan, mutta sen temppelikartanon sisusta kaivettiin kokonaan esiin aina lattiaan asti vuonna 1842, Mehemed Alin käskystä. Tähän suurellaiseen temppelisaliin astutaan nyt hyvin pitkiä rappusia myöten alas. Seinät ja katto ovat vielä eheinä, ja pylvästen korkeus ja paksuus on ihmetyttävä. Kun kerran olet astunut alas näihin miltei maanalaisiin pylväskäytäviin, tekee mielesi kauvan viipyä siellä, ja kaipauksella luot viimeisen silmäyksen tähän kauniisen raunioon, jättääksesi se iäksi päiväksi ja palataksesi venheesesi.

Syvästi koskivat meihin nämä tuhatvuotiset jättiläis-rakennukset, ja kuitenkaan emme olleet vielä nähneet maailman suurimpia ja ihanimpia muinaisjäännöksiä: temppeliraunioita Thebe'ssä.

Neljäs Luku.

Theban rauniot. — Palausmatka Kairoon. — Kaupunki ja sen ympäristö.

Helmikuun 2 p:nä saavuimme me illan tullessa Luxoriin, joka on osa siitä vanhasta, kerran niin suuresta ja kummallisesta Thebe'stä. Et voi enää eroittaa paikkaa, missä kaupunki ennen on ollut, sillä Thebe ei ole enää olemassa — se on raastettu, murrettu, hävitetty. Useammat voimat ovat yhtyneet pyyhkimään pois maan päältä tätä Pharaonein pääkaupunkia, joka oli aikakautensa ihmeenä ja vanhain Egyptiläisten kerskauksena. Se on useat kerrat tullut valloitetuksi, rynnätyksi, raastetuksi muukalaisten sotajoukkojen kautta, aina siitä ajasta asti, kuin Kambyses noin viisisataa vuotta ennen Kristusta valloitti Egyptin. Mitä nämä sotalaumat ovat jättäneet pitelemättä, se on hautaantunut ympäröivien erämaiden hietakinosten alle.

Sillä alalla, jolla kaupunki muinoin seisoi, näet nykyään muutamia vähäpätöisiä kaupunkeita ja kyliä, niinkuin Luxor, Karnak, Gournat, Medinet, Habu j.n.e. Näiden kyläin asujamet viljelevät nyt niitä kenttiä, joilla vuosituhansia takaperin se mahtava kaupunki seisoi "satain portteinsa kanssa", joita Homerus on lauluillaan ylistänyt. Näiden kyläin keskeltä ja näiden viljavain kenttäin ylitse matkustaa nyt matkamies etsimään ja ihmettelemään niitä jäännöksiä vanhasta Thebestä, jotka, kestettyänsä ajan hävitykset, vierasten sotajoukkoin raastamiset ja noiden läheisten erämaiden lentohiekan, vielä seisovat jälillä todistamassa tuon kadonneen kaupungin entistä loistoa. Wiivailtuna täyteen hieroglyphejä ja merkkikirjotusta, ovat nämä rauniot suurenmoisten kivikirjain kaltaisia, jotka kertovat Egyptin vanhinta historiaa ja ylistävät sen onnen päiviä.

Lähellä Luxoria löytyi erään ikivanhan temppelin rauniot, joka temppeli rakettiin Amunaph IIl:nen ja Remeses II:sen aikana.