Uiva saari, jota kanadalainen pysytteli keskellä virran väylää, kulki nyt nopeammin ja oli pian ennättänyt pitkän matkan. Nyt vasta voivat ystävykset pitää itseänsä turvattuina, joskaan ei vielä täysin pelastettuina.

— Pian koittaa päivä, sanoi Rosenholz, ja meidän täytyy nyt mennä maihin jommallekummalle rannalle ja päästä aavikolle, sillä jalkasin voimme kulkea nopeammin kuin nyt.

— Olkoon niin, Rosenholz, sanoi José, rannalta täytyy kahlata jonkun matkaa jokea myöten peittääksemme jälkemme intiaaneilta; tarpeen tullen kannamme tuota haavoitettua ja ehdimme sentään pari penikulmaa tunnissa. Kuinka pitkältä, don Fabian, luulette vielä olevan kultalaaksoon.

— Olette, samoinkuin minäkin, sanoi Fabian, nähnyt auringon laskeutuvan niiden vuorien taakse, jotka ympäröivät tätä laaksoa; olemme muutaman penikulman päässä sieltä ja ehdimme varmaan perille päivän koittaessa.

Rosenholz ohjasi nyt Josén avulla saaren maata kohti, ja pian se survaisikin rantaan niin kovasti, että siihen syntyi halkeama. Josén ja Fabianin astuessa rannalle, jossa ei ollut vihollisia, otti Rosenholz liikkumattomana makaavan gambusinon ja laski hänen ruohostolle. Siinä heräsi haavoitettu. Nähdessään seudun, joka oli toisellainen kuin se, jossa hän oli nukkunut, katseli hän iloisena ympärilleen.

— Pyhä neitsyt! huudahti hän, vieläkö minun täytyy kuulla tuota hirveätä ulvontaa, joka untani häiritsi?

— Ei poikaseni, intiaanit ovat kaukana, ja me olemme pelastetut. Jumalalle kiitos, että hän salli minun pelastaa rakkaimpani, Fabianini ja vanhan toverini vaaroissa ja taisteluissa.

Näin sanoen paljasti kanadalainen nöyrästi harmaahapsisen päänsä ja ojensi sydämellisesti kätensä Josélle ja Fabianille.

Metsästäjät soivat haavoitetulle vähän aikaa tointumiseen, sitten valmistautuivat he matkalle.

— Ellette jaksa, kulkea meidän rinnallamme, sanoi José, niin teemme jonkinlaiset paarit teille. Meillä ei ole siekailemisen aikaa, jos mielimme karttaa uutta kohtausta intiaanien kanssa, sillä heti päivän valjettua ajavat he raivoissaan meitä takaa.