Rambeck. Mutta joka on paikallaan, kun näkyy merkkejä auringossa ja kuussa — eli, että semmoisenkin yhtiön kuin Löwendam ja Kumppanin vahvat perusmuuraukset voivat kerran horjahtaa.

Konsuli. Joll'en tietäisi, ett'ei vanha Anders Rambeck laske leikkiä asioissa —

Rambeck (jatkaa). … Ryhtyneet suuriin kahvispekulationeihin ja katovuosi Jaavalla…

Konsuli (hypähtää ylös). Löwendam ja Kumppani? — Sen minä sanon, että jos Löwendam horjuu, niin horjuu taivaan Herrakin! Monen miljoonan peritty omaisuus ja tunnetusti kykenevä mies johtajana! — Turhia, turhia — herra Rambeck, kylmäverisyyttä vaan. Tiedän kyllä, että voi yhtäkkiä joutua hädän valtaan, jos ei saa unta yöllä mietteiltään — on kuin tuntisi savun hajua nenässään ja sitten iskee mieleen, että tuli kytee jossain… Mutta Löwendam! — siellä tykkii valtimo rauhallisesti. — Ja sen päälle menemme sisään saamaan kupin kahvia.

Rambeck. Jos nyt ilmoitan teille, sama se, mistä ja miten olen sen saanut tietooni että Löwendamilta on vaadittu vakuuksia nimensä ohella, — kuiskaten — ja on täytynyt siihen suostua! — ehkä arvoisa herra nyt huomaa asioiden ansaitsevan lähempää tarkastusta.

Konsuli. Löwendam ja Kumppanin täytynyt antaa vakuuksia!… Mutta mitä tietoja te tuottekaan? — aivan kuin salaman isku poutaisena päivänä! —

Keskeyttää ja panee takkinsa nappiin.

— Niin! — suokaa minun heti lausua, että olen teille suuressa kiitollisuuden velassa arvokkaasta viittauksestanne, herra Rambeck, — ja pyydän teidän olemaan vakuutettu siitä, että meidän yhtiömme aina on valmis vastapalvelukseen! — Minulla on tätä nykyä, niinkuin aivan oikein olette arvanneet, useita raha-etuja siellä valvottavana…

Kävelee kiivaasti edestakaisin lattialla.

Rambeck (varovasti). Minun täytyy tunnustaa, ett'ei minulla itsellänikään ole aivan pieniä summia sijoitettuna sillä taholla… Ja, kun äsken lausuin, että mahdollisesti täytyy sauve qui peut! — niin ajattelin vähän sitäkin, että konsulin ja minun kenties olisi syytä lyödä tuumamme tukkoon. Johon ensimmäiseksi kuuluu molemminpuolinen suoruus ilman — (yskäsee pari kertaa) — ilman kainostelematta.