Toisinnuksia ja selityksiä: 44.

Tois.: 4 paremmankin miehen väärtti.

2 Sokiala ehkä = "sokian pojan" (Väinämöisen) koti.

3 Nälkälä, vrt. Kal. XXX: 327.

4 kl neitoseese tahi -seense, luettuna: neitosee(n). Murteessa kuuluu monikon sekä 1:n että 2:n pers. suffiksi -nna, -nnä, vaikka tämä suffiksi tuskin runoissa esiintyy.

Nuoteet laulavat tämän virren sulhasen kotona.

(Knt. II: 16, 24.)

45. Hää- ja liekkuvirsi.

Niin se lauloi meiän neito, niin hän lauloi liiritteli, likkana lipatessansa, paimenessa käyessänsä, 5 kannon päässä seissessansa, sinisen salon sisässä, kaian korven kainalossa: "tuota toivon tuon iäini, (III: 531.) tuon iäini, taan ajaini, 10 kaiken kasvanta-ajaini, kuin mie saisin, minkä soisin, mitä mielein mun tekeepi, (I: 1.) aivoin on ajattelevat: (I: 2.) sulhon suuren ja sorean, 15 sulhon valkea-verisen, ruunan ruskean hevoisen; kuin saisin mitä halajan: sukuhuni suurta miestä, (III: 533, 30.) lajihini laativaista; — 20 olkoon kiitelty Jumala, ylistelty yksin Luoja! sen sain mie, mitä halajin, mitä mielein mun tekikin, minkä Luojani lupasi, 25 sen mull' anto Armollinen: sukuhuin sain suuren miehen, lajihin sain miehen laaun, miehen laaun, laativaisen, sulhon suuren ja sorean, 30 musta-kulman jä korean; — mie sain miehen mielellisen, toveritsan toimellisen, se on viisas vierus-miesi, se on viisas, ei oo villi, 35 se on hurskas, ei oo hullu, miehen mitta, miehen varsi, sekä miehen mieli päässään, miehen hattu hartioilla, miehen kinta'at käessä; — 40 ei se rieho ristiäni, katko ei kaula-ketjujani, ei sysi sykeröäni; — ei se vingu viinan päällä, ei huua humalan päällä, 45 silt' ei hattu jääne jäälle; itse katsoo kintahansa, itse hallitsee hattunsa."

Toisinnuksia ja selityksiä: 45.