Polidor. Ja kun minäkin olen monta wuotta harrastanut sitä tiedettä, niin pyrin minä aina tilaisuuteen puhutella sellaisia ihmisiä.
Oldfuks. Mitä teillä on ollut opetuksena?
Polidor. Minä olen lukenut kaikki mitä parahimmat keksijät owat kirjoittaneet.
Oldfuks. Parahimmat keksijät owat pahimpia pöllöpäitä, jotka eiwät tiedä itsekään, mitä he owat kirjoittaneet. Minä luin kymmenen wuotta turhaan, sillä minä olin lukemiseni lopulla yhtä wiisas kuin alkaissanikin; mutta tuo mainio Albufagomar-Fagius opetti minulle tuntikaudessa, mitä minä en keksinyt niin monen wuoden ajalla.
Polidor. Ettekö maksua wastaan tahtoisi opettaa sitä mahtia minulle?
Oldfuks. Kuuden wuoden ajalla, mestaristani erottuani, en ole tahtonut opettaa sitä kellenkään ihmiselle, sillä se on ollut kielletty minulle; waan puoli wuotta takaperin sain minä pyynnölleni sellaisen wastauksen, minkä näette tästä hänen kirjeestänsä, kolmekolmannelta päiwältä Goraelkuuta kuusisataa ja kolme wuotta Hegirasta lukien. Kas tässä, mitä hän kirjoittaa siitä: Allrabricamo Triel Sluki, Elmacino Eben Alfantara Masaki Gombada.
Polidor. Minä en ymmärrä arabiankieltä wähääkään.
Oldfuks. Wielä: Mihynki Caraffa Almanzera Tarif Elbrunadora
Alcantara.
Polidor. Mitä merkitsee sana Alcantara? Espaniassa on eräs sen nimellinen paikka.
Oldfuks. Sana Alcantara merkitsee rahamäärää, joka europalaisessa rahassa tekee neljätuhatta taalaria; sillä niin paljon rahaa hän käskee minun ottamaan siltä, kelle minä opetan mahtia.