En purjeita, vaan neittä mä itken vaalakkaa, mi meren vaahtoteitä pois kaukomaihin saa.
EVRIKÓMI
Kirj. Dionísios Solomós
(Suomennos uuskreikasta)
"Oi meri, milloin nähdä saan mä Evrikomi-immen?
sä minne hänet saattelit, ah sano mulle, minne?
Sun rantojesi kallioilla häntä vuotellunna
mä olen, vuodet vieri pois, ei armas saapununna.
Jo purjehiksi vaahtopäät mä luulin monta kertaa!" —
näin lausuu Thirsis itkien ja suuteleepi merta.
Ei onneton hän tiedä, että meri povehensa
jo kateellinen haudannut on hänen armaisensa.
NUOREN NAISEN HAUDALLA
Kirj. Fâzil
(Suomennos turkinkielestä)
Miksi taitoit, Asrael,
tään kukan kaunihimman pois
elon uhkuin parhaillaan?
Hän shaahin ilo ollut ois…