"Hm — eräät henkilöt, minulle vieraat, puhelivat käyvänsä illemmällä liikeasioissa", vastasi hänen isänsä hiukan hämillään, sillä hänelle olisi ollut karvasta paljastaa pettymystä, joka olisi saattanut aiheuttaa pilantekoa hänen arvostelukyvystään; "se on ihan epävarmaa".
"Vai niin, mutta mepä emme anna heille seurueemme häiritsemistä anteeksi", vakuutti Julia, "elleivät tuo mukanaan yhtä runsaasti hyväntuulisuutta ja yhtä herkkää sydäntä kuin ystäväni ja ihailijani, joksi hän on nimittäytynyt, mr. Pleydell".
"Oi, miss Julia", huokasi Pleydell, kohteliaasti tarjoten käsivartensa saattaakseen hänet ruokahuoneeseen, "on ollut aika — kun palasin Utrechtista vuonna 1738 —"
"Älkäähän siitä hiiskaustakaan lausuko", kielsi nuori neiti; "me pidämme teistä paljoa paremmin sellaisena kuin olette. Utrechtista, kautta kaiken hyvän! — rohkenenpa väittää kuluttaneennekin kaikki siitä saakka vierreet vuodet vapautuaksenne hollantilaisen kasvatuksenne vaikutuksista niin tyyten kuin mahdollista."
"Voi, anteeksi, miss Mannering", sanoi lakimies; "hollantilaiset ovat kohteliaisuudessa paljoa pitemmällä kuin heidän huikentelevaiset naapurinsa ovat halukkaat myöntämään. He ovat huomaavaisuudessaan täsmällisiä kuin kellon koneisto."
"Siihen minä väsyisin", vastasi Julia.
"Häiriintymättömiä hyväntuulisuudessaan", pitkitti Pleydell.
"Pahempaa ja pahempaa", arveli nuori neiti.
"Ja sitte", jatkoi vanha beau garçon,[57] "vaikka rakastajanne on kuuteen kertaan kolmenasatanaviitenäseitsemättä päivänä asettanut sadeviittanne hartioillenne ja jalanlämmittäjän kenkienne alle, sekä ajanut pikku rekeänne talvijäällä ja kääsejänne kesäpölyssä, saatte yhtäkkiä työntää hänet luotanne selityksettä tai puolustuksetta kahdentenatuhantenasadantenayhdeksäntenäkymmenentenä päivänä, joka minun pikaisen laskelmani mukaan ja karkausvuosia lukuunottamatta päättää olettamamme ihailun kierroksen, vieläpä herttaisten tunteittenne tarvitsematta vähimmälläkään tavalla huolestua tekonne seurauksista mynheerin mielenrauhalle".
"No", vastasi Julia, "tuo viimeinen on todella hollantilainen suositus, mr. Pleydell — kristalli ja sydämet menettäisivät kaiken ansionsa maailmassa, elleivät olisi niin hauraita".