Aion tehdä vieläkin retkeilyn tässä maassa tämän kirpeän kuurasään kestäessä, ja Dudley taivaltaa jonkun matkaa kumppaninani, ollen melkein yhtä terhakka kävelijä kuin minäkin. Me eroamme Cumberlandin rajalla, hänen kun täytyy palata asuntoonsa Maryboneen kolmien portaitten päähän työskentelemään ammattinsa liikeasioissa, kuten sanoo. Ei voi olla, sanoo hän, niin suurta eroa kahden olovaiheen välillä kuin työhönsä innostuneella taiteilijalla, tämän ensin ollessa piirrostensa aiheita keräilemässä ja sitte pakosta selailemassa salkkuansa, näytellen niitä muodikkaitten taiteenharrastajain ärsyttävälle penseydelle tai vielä ärsyttävämmälle arvostelulle.

'Vuoteni kesäpäivinä', puhelee Dudley, 'olen vapaa kuin villi intiaani, mielin määrin riemuiten luonnon suurenmoisimpien näkyjen keskellä. Talvinani ja keväinäni taasen en ainoastaan ole kahlittu, sullottu ja salvattu viheliäiseen ullakkokomeroon, vaan myöskin tuomittu niin sietämättömään muiden oikkujen alamaisuuteen ja niin valitsemattomaan seuraan, kuin olisin täydellä todella kaleeriorja.' Olen luvannut tutustuttaa hänet sinuun, Delaserre; varmasti viehättää hänen taiteellinen tuotantonsa sinua, ja häntä sinun sveitsiläinen intoilusi vuorista ja vaahtoavista puroista.

Dudleystä erottuani pääsen kuulemani mukaan helposti Skotlantiin, oikaisemalla Cumberlandin karun pohjoiskulmakkeen halki. Sitä suuntaa minä menen, antaakseni everstille aikaa leirinsä pystyttämiseen ennen kuin tutkiskelen hänen asemaansa. Hyvästi, Delaserre! Minä tuskin saan tilaisuutta kirjottaa sinulle ennen Skotlantiin tuloani."

22 luku.

KOHTAUS RAJAKROUVISSA.

Ajaksi kuvitelkoon lukija mielessään seestä, kuuraista marraskuun aamua ja näyttämöksi aukeata nummea, taustana se jättiläismoinen vuorijono, jossa Skiddaw ja Satulaselkä ovat vallitsevina suuruuksina. Katselkoon hän sitä "sokkopolkua" myöten, jolla tarkotan matkamiesten askeleiden niin heikosti merkitsemää latua, että sen erottaa tummemmasta kanervikosta vain hienoinen vehmauden vivahdus, senkin pistäessä silmään ainoastaan jonkun matkan päästä katseltaessa eikä enää jalan sitä jo polkiessa — pitkin tätä epäselvää uraa etenee nyt seuraamamme henkilö.

Lujilla askeleilla ja suoralla, ripeällä ryhdillä on sotilaallinen sävy, joka hyvin suhtautuu terverakenteisiin raajoihin ja kuuden jalan mittaiseen runkoon. Puku on niin jokapäiväinen ja yksinkertainen, ettei se anna mitään vihiä matkamiehen asemasta — se soveltuu herrasmiehelle, joka tähän tapaan matkailee huvikseen, mutta saattaa myös ilmaista tavanmukaista vaatetustansa käyttävää alempaa henkilöä. Matkavarukset ovat mahdollisimman niukat. Nide Shakespearea kumpaisessakin taskussa, pikku mytty liinavaatteita heitettynä olalle, tamminen karttu kädessä — siinä asussa hänet lukijalle esittelemme.

Brown oli sinä aamuna eronnut ystävästään, Dudleystä, ja alottanut yksinäisen kävelynsä kohti Skotlantia.

Ensimäiset pari kolme penikulmaa kuluivat hieman apeasti, hän kun oli viime aikoina tottunut seuraan. Mutta tämä harvinainen mieliala väistyi piankin hänen luontaisen hyväntuulisuutensa johdosta, jota elvytti liikunta ja kirpeän ilman piristävä vaikutus. Hän vihelteli astellessaan, ei "aatosten puutteessa",[28] vaan purkaakseen niitä kevennyksen tunteita, joiden ilmaisemiseksi hänellä ei muutakaan muotoa ollut. Jokaiselle tapaamallensa talonpojalle oli hänellä ystävällinen tervehdys tai säveä leikkisana; terästyneet cumbrialaiset irvistelivät ohitse mennessään, huomautellen: "Siinäpä hyvä sydän, Herra siunatkoon!" ja markkinoille kulkeva tyttö silmäili useaankin kertaan olkansa takaa voimallista vartaloa, joka niin hyvin vastasi muukalaisen avointa ja säyseätä puhuttelua.

Pörhöinen rottakoira, hänen alituinen toverinsa, kilpaili isäntänsä kanssa riemastuksissaan. Se karkaili tuhansissa polvekkeissa pitkin nummea ja palatessaan aina hypähteli kohoksi häntä vastaan, vakuuttaakseen olevansa aivan yhtä huvitettu matkasta kuin toinenkin. T:ri Johnson[29] arveli elämän tarjoavan harvoja parempia aistimuksia kuin kiihtymyksen, jota tuottaa vinha kiidätys kyytikärryissä; mutta ken on nuoruudessaan kokenut vanhan jalkamiehen varmuutta ja itsenäisyyttä mieltäkiinnittävällä seudulla ja oivallisella säällä, hän pitää suuren siveystieteilijän makua siinä kohden halpana.