Toinen kohta samaa tappelutannerta.

(Torvet soivat. Kuningas Henrik, prinssi Henrik, prinssi Juhana, Westmoreland ja muita tulee, heidän jäljissään Worcester ja Vernon vankeina.)

KUNINGAS HENRIK.
Näin aina kapina saa palkkansa. —
Kavala Worcester armon, anteeks'annon
Ja ystävyyden teille tarjosimme;
Ja tämän tarjon väännellä sa tohdit,
Nepaasi luottamusta väärin käyttäin.
Kolm' ylimystä meidän puolla kaatui,
Yks ylvä kreivi, monta muuta lisää,
Jotk' eläisivät tällä hetkelläkin,
Jos tosi kristittynä tosi tiedot
Olisit kumpaiseenkin leiriin vienyt.

WORCESTER.
Tekooni pakotti mua oma turva,
Ja nurkumatta kohtalooni taivun,
Kosk' en sen iskua voi millään välttää.

KUNINGAS HENRIK.
Pois hirteen Worcester viekää, Vernon myös!
Muut syypäät odotelkoot rangaistustaan. —
(Worcester ja Vernon poistuvat vartijain saattamina.)
No, kuinka tappotanterella käy?

PRINSSI HENRIK.
Lord Douglas, urho Skotlannin, kun näki
Ett' oli sotaonni hälle nurja
Ja Percy surmattu ja väki kaikki
Karussa jalan, johti pakoon loput,
Mut jyrkänteeltä suistui, loukkaantui
Ja vangiksemme joutui. Teltissäni
Nyt Douglas on. Ma pyydän: jättäkää
Valtaani hänet.

KUNINGAS HENRIK.
Mielelläni aivan.

PRINSSI HENRIK.
Juhana veli, Lancasterin prinssi,
Tään kunniakkaan toimen sulle annan:
Käy kreivi Douglaan luo ja päästä hänet
Vapaaksi, valloillensa lunnahitta.
Tuo hänen miehuutensa, jota tänään
Sai kypärimme tuta, meille neuvoi,
Kuink' urotöitä tulee kunnioittaa
Ihanpa vastustajan ryntähillä.

PRINSSI JUHANA.
Suvaitset suurta armotyötä näyttää,
Ja heti tahdon minä käskys täyttää.

KUNINGAS HENRIK.
Nyt muut' ei siis, kuin jaamme sotajoukot. —
Sa, Juhana, ja te, lord Westmoreland,
Menette Yorkiin mitä pikaisimmin:
Northumberland ja piispa Scroop ne siellä
Innolla varustauvat, kuten kuulin.
Minä ja Henrik prinssi Walesiin käymme
Glendoweriin ja Marchin kreiviin kiinni
Kapina tässä maassa raukeaa,
Jos vielä kerran moisen iskun saa;
Kun alku näin on kaunis, jatkakaamme,
Siks että kaikista me voiton saamme!