KAIKKI.
Aamen!

KUNINGAS HENRIK.
Häävalmistuksiin nyt! — Hääpäivänämme
Te, herttua Burgund, ja te, päärit kaikki,
Valalla vahvistakaa tämä liitto. —
Minä ja Katri sitten toisillemme
Vannomme valan lujan onneksemme.

(Menevät.)

(Kuoro esiintyy.)

KUORO.
Tymäkkä, tylsä runoilijan kynä
Vapaasti pidellyt on historiaa;
On urhot pieneen tilaan kytkettynä,
Ja typistelty niiden kunniaa.
Kirkkaana, mut vain hetken, Englannin
Heloitti tähti, onni miekkaa kantoi;
Hän voitti maailman parhaan Eedenin
Ja kruunut pojalleen ja vallat antoi.
Tää, Kuudes Henrik, tuli kehdossaan
Jo Englannin ja Ranskan kuninkaaksi;
Mut monivaltaisuus se Ranskanmaan
Vei meiltä, Englanninkin särkyi haaksi.
Sit' usein tääll' on näytelty; sen takaa
Tällekin suosiota osoittakaa.

(Poistuu.)

SELITYKSIÄ:

[1] Mustan prinssin. Crecyn tappelussa (1346) Edward prinssi, Edward III:n poika, joka mustasta sotapuvustaan sai "mustan prinssin" nimen, jätettiin yksin joukkoineen taistelemaan ranskalaisia vastaan, jotta hänelle yksin tulisi kunnia voitosta. Isä katsoi kaukaa tappelua, viemättä joukkojaan tuleen. Prinssi voittikin, mutta oli itse suuressa hengenvaarassa.

[2] Senkin islantilainen koira. Henrik V:n aikana oli englantilaisilla kalastuspaikkoja Norjassa ja Islannissa; sieltä tuotiin Englantiin pitkä- ja valkokarvaisia koiria, joita erittäin naiset suosivat.

[3] Barbason. Pahan hengen nimi. Pistoolin pöyhkeä puhe johdattaa Nymin mieleen henkien-manaajien tyhjiä loruja.