JAQUES. Voitteko nyt uudestaan järjestyksessä nimitellä nuo valheen asteet?
SIERA. Kyllä, herra, me taistelemme präntätyn mukaan, kirjan mukaan, niinkuin niitä on kirjoja hyviä tapojakin varten. Luettelen teille asteet. Ensimmäinen: kohtelias kumoaminen; toinen: siivo huomautus; kolmas: törkeä vastaus; neljäs: miehuullinen ojennus; viides: uhitteleva vastaväite; kuudes: ehdollinen valhe; seitsemäs: suora valhe. Kaikista näistä voitte selviytyä, paitse suorasta valheesta, ja siitäkin voi teitä auttaa pieni jos. Olen nähnyt, että seitsemän valamiestä ei voinut sovittaa pientä riitaa, mutta kun riitapuolet tulivat yhteen, niin toinen niistä keksi tuon sanan jos; esimerkiksi: "jos te sanoitte niin, niin sanoin minä niin"; ja he paiskasivat kättä ja tulivat veljiksi. Se jos se on se oikea rauhanrakentaja; harvinainen voima siinä jos-sanassa.
JAQUES. Eikö tämä ole harvinainen mies, hyvä herttua? Ymmärtää niin hyvin kaikkia asioita, ja on kuitenkin vain narri.
HERTTUA. Hän käyttää narriuttaan kuvahevosena,[13] jonka piilosta ampuu nuoliaan.
(Hymen, Rosalinda naisen puvussa, ja Celia tulevat.)
(Hiljaista soittoa.)
HYMEN.
On taivahassa riemu,
Kun maassa vihan liemu
Rakkaudeks muuttuu.
Täss' sulle Hymen kantaa
Ja taivas lapses antaa.
Siis nyt vain puuttuu,
Ett' yhdät kädet liittohon,
Kun sydämmet jo yhtä on.
ROSALINDA (herttualle).
Ma teidän olen, teille antaun.
(Orlandolle.)
Ma teidän olen, teille antaun.
HERTTUA.
Olet tyttäreni, jos ei petä näkö.
ORLANDO.
Olet Rosalinda, jos ei petä näkö.
PHEBE.
Jos totta näkö tää,
Hyvästi, lempi, jää!
ROSALINDA (herttualle).
En toista isää halua kuin teidät.
(Orlandolle.)
En toista miestä halua kuin teidät.
(Phebelle.)
En koskaan toista naista nai kuin teidät.
HYMEN.
Seis! Kaikki kummat nää
Nyt Hymen selvittää
Ja hyvään loppuun vie.
Kahdeksan käsikkäin
Käy lemmen liittoon näin,
Jos tosi totta lie.
(Orlandolle ja Rosalindalle.)
Teit' ei erota nyt mikään.
(Oliverille ja Celialle.)
Yksi ootte te niin ikään.
(Phebelle.)
Paimeneen te suostukaatte,
Muuten naisen naida saatte.
(Sieralle ja Kaisalle.)
Tekin yhteen liittykää
Niinkuin talveen ruma sää. —
Häävirsiä nyt viritelkää;
Sill' aikaa pulmaa selvitelkää,
Niin että nämä kummat sääntyy
Ja kaikki tolalleen taas kääntyy.