SELITYKSIÄ.

[1] Sen osaa tanssija-hevonenkin sanoa. Sh:n aikana herätti Lontoossa suurta huomiota erään skotlantilaisen Marocco-niminen hevonen, joka osasi tanssia, lukua laskea, korttia lyödä y.m.

[2] Balladia kuninkaasta ja kerjuutytöstä. Tarkoittaa vanhaa englantilaista balladia afrikkalaisesta kuninkaasta Cophetuasta, joka nai kerjäläistytön, Penelophonin. Samaan balladiin viitataan 42 siv.

[3] Kädet taskussa niinkuin miehellä vanhassa kuvassa. Luullaan Sh:n tässä antavan letkauksen taitamattomille maalareille, jotka eivät kyenneet alastomia ruumiinosia maalaamaan.

[4] Jo keppihepo unhottui. Kts. Hamlet, 72 siv. muist.

[5] L'envoy, ranskalaisesta runoudesta lainattu taidesana.

[6] Sievä juutalainen. "Juutalainen" oli koomillinen hyväilysana Sh:n aikana.

[7] Kerjäläistyttöön Zenelophoniin. Viittaus Sel. 2 balladiin.

[8] Monarcho. Viittaa sen ajan turhamaisiin kerskureihin, jotka mielellään matkivat italialaisia ja kuvittelivat olevansa koko maailman herroja, josta saivatkin pilkkanimen "monarcho".

[9] Ginevra oli kuningas Arthurin puoliso.