110

Antipater having defeated King Agis, demanded fifty Lacedemonian Boys, as Hostages to secure his Conquest. Etheocles, who then was Ephorus, answered: That he would give him no Boys, lest being no more under the Spartan Discipline, they should contract vicious Inclinations; but that they were ready to give him double that number of old Men and Women.

110

Antipater, aprés avoir vaincu le Roy Agis, demanda pour seureté de sa conquête cinquante Enfans Lacedemoniens en ôtage. Etheocles, qui alors ètoit Ephore, rêpondit, Qu’il ne lui donneroit point d’Enfans, de crainte que n’etant plus soûmis à la Discipline de Sparte, ils ne contractassent de vicieuses Inclinations: Mais qu’ils ètoient prêts de leur donner le double de Vieillards, & de Femmes.

111

An Jonian Woman made a shew of a piece of Work very rich, and well wrought, but a Lacedemonian shewing four Children whom she had well brought up: These, said she, are the Works that a Virtuous Lady ought to value her self upon.

111

Une Femme Jonienne faisoit parade d’un ouvrage de Main fort riche & bien travaillé: Mais une Lacedemonienne faisant paroitre quatre Enfans qu’elle avoit fort sagement élevez: Voilà, dit elle, les Ouvrages dont une Dame Vertueuse doit tirer la veritable gloire.

112

The Emperour Theodosius committing his Sons to be instructed by the learned Arsenius, told them: Children, if you take care to ennoble your Souls with Virtue and Knowledge, I will leave you my Crown with Pleasure; but if you neglect that, I had rather see you loose the Empire, than hazard it into the Hands of those that are unfit to govern it: ’Tis better you should suffer the loss of it, than occasion its ruin.