Quant les deux chevaliers furent eslongez d’une lieue de Raimondin, si vont dire l’ung à l’aultre : Par foy, velà moult honnourables gens ; pour certain ilz ne viennent mie en ce pays sans grant affaire. Et adoncques vont dire entre eulx : Allons nous-en par Quemegnigant, et racompterons leur venue à Alain. Par ma foy, dit l’aultre, ce ne sera que bien fait ; et à tant tindrent leur chemin ensemble jusques audit Quemegnigant, où ilz trouvèrent Alain, auquel ils disdrent et annoncièrent la venue de Raimondin et de ses gens, qui s’en donna grant merveilles. Adoncques appela le preudomme ses deux filz chevaliers, dont l’aisné a nom Alain et le plus jeune Henry, et leur dist en ceste manière : Mes enfans, montez à chevau et allez au devant de ces estrangiers, et les recepvez honnourablement, et les faictes tresbien loger ; car on m’a dit qu’ilz sont bien de six à sept cens chevaux ; mais pour neant en parle, car l’ancien chevalier de Melusine estoit jà venu devant, et avoit advisé qu’ilz ne pourroient pas bien tous estre logez dedens la ville, et avoit fait tendre grant foison de tentes et pavillons, et avoit envoié environ le pays querir vivres ; et payoit si largement que on lui admenoit assez plus de vivres que ne luy en failloit. Et adonc Alain fut tout esbahi quant on lui compta le grant avoir et le grant appareil que ces gens faisoient, et ne sçavoit que penser.
Or dist l’istoire que tant chevauchèrent les deux frères ensemble qu’ils encontrèrent Raimondin et le bienveignèrent moult courtoisement, et le prièrent, de par Alain leur père, à venir loger au fort, et qu’il auroit moult bonne chière. Beaulx seigneurs, dist Raimondin, grans mercis à vostre père et à vous de la grant courtoisie que vous offrez, mais à vostre requeste je iray par devers vostre père pour luy faire la reverence, et aulcuns de mes plus privez gens avecques moy ; car j’ay bien grant voulenté de le veoir pour le bien que j’en ay ouy dire. En disant ces parolles et aultres, chevauchèrent ensemble tant que ilz vindrent prez de la ville. Adonc vint l’ancien chevalier, qui dist à Raimondin : Sire, j’ay fait tendre vostre pavillon et pluiseurs tentes pour loger vous et vos gens, et sommes tresbien pourveus, Dieu mercy. Vous avez tresbien fait, dist Raimondin. Or pensez bien de nos gens et ne m’attendez huy mais, car je m’en vois au fort avecques ces deux gentilz hommes. Et à tant se part de l’ancien chevalier et vint au fort ; et le sire de leans, qui sçavoit bien sa venue, s’estoit fait admener à l’entrée de la porte, et quant Raimondin le vit, il congneut tantost que c’estoit le seigneur de leans, et adonc le salua moult humblement. Que vous feroie ores longues parolles de leur accointance, fors que du fait de quoy doibz parler ? Or doncques disons quant ilz eurent souppé, lavé et graces dictes, le sire de leans prinst Raimondin par la main, et le mena asseoir sur une couge pour deviser entre eulx tant que les derniers souppèrent ; et ses deux filz faisoient le plus d’onneur qu’ilz pouvoient ne sçavoient à ceulx qui estoient venus avecques Raimondin. Et lors le seigneur de leans, qui estoit moult subtil homme, et sçavoit de bien et d’onneur, mist Raimondin en parolles pluiseurs, et luy dist moult honnourablement : Sire chevalier, j’ay moult grant joye de vostre venue, car certainement vous ressamblez assez ung mien frère qui fut moult vitte et appert, et se partist de ce pays il y a bien quarante ans pour une noise qu’il eut encontre le nepveu du roy qui lors regnoit en ce pays ; et sachiés que veez cy le quart roy qui regne depuis celluy temps dont je vous parle ; et pourtant qu’il me samble proprement que retraiés à mon frère de semblant, je vous en vois plus voulentiers. Sire, va adonc dire Raimondin, tresgrans mercis, car je croy, avant que je me departe d’avec vous, que je vous feray tout certain pour quelle cause celluy inconvenient advint entre vostre frère et le nepveu du roy, et ne suys venu cy pour aultre chose que pour en monstrer publiquement la pure verité.
Quant Alain ouyt ces parolles, il fut moult esbahi, et prist moult fort à regarder Raimondin et moult asprement. Et quant il l’eut moult fort regardé si luy dist : Et comment se pourra ce faire ? vous n’avez pas encores l’aage de XXX ans ; de vous me ferez acointe de ce fait que nul ne peut oncques sçavoir veritablement ; car quant le coup du meffait fut advenu à mon frère, il s’en partist si souldainement que moy ne aultre n’en ouysmes oncques puys aultres nouvelles ; et si a ja XL ans au plus prez. Sire, dist Raimondin, dictes moy, s’il vous plaist, vit-il nul homme en ces marches que, pour le temps que vostre frère regnoit en ce pays, fut a la court en auctorité ? Par ma foy, dist Alain, si fait, mais il n’y en a que ung, et celluy mesmes tient l’eritaige de mon frère ; car le roy luy en donna la fraiture a ung filz qu’il a, qui est comme est mon filz aisné, qui est chevalier. Par ma foy, dist Raimondin, je sçay bien comment il a nom. Et comment le sçavez tous, dist Alain ? Par ma foy, dist Raimondin, sire, il est nommé Josselin du Pont de Leon, et son filz est nommé Olivier. Sire chevalier, dist Alain, c’est verité ; mais or dictes comment vous povez ce savoir. Sire, vous n’en sçaurez plus de moy, dist Raimondin, quant à present. Aprez, s’il vous plaist, vous viendrez acompaignier, vous et vos enfans, à la court du roy. Et sachiez que je vous declareray la querelle si clerement que vous en serez tout joyeulx, se vous amastes oncques vostre frère Henry de Leon. Et quant Alain l’entendist, il fut plus esbahy que devant, car il ne cuidoit pas que son frère ne fut mort, si grant temps avoit que nul n’en eut memoire ; et adoncq pensa moult longuement sans mot respondre.
Ainsi comme vous ay dit pensa moult longuement Alain, et puis il respondit : Sire chevalier, je vous accorde vostre requeste, puis que icy je ne puis sçavoir vostre voulenté ; car j’en ay grant desir. Je vous compaigneray voulentiers à aller à la court du roy. Par ma foy, dist Raimondin, grans mercis, et je vous en garderay bien de dommaige. Que vous feroie ores long compte ? Alain manda grant foison de ses amis, et se mirent en grant estat pour aller à la court, et partirent à ung merdi devant la Pentecoste. Le roy, qui sceut leur venue, partist de Stoirrion où il estoit, et s’en vint à Nantes ; car les deux chevaliers qu’il avoit envoié devers Raimondin estoient retournez, et avoient compté au roy la responce de Raimondin, et le grant estat où il venoit ; et pour ce le roy c’estoit retrait à Nantes, et manda une partie de la baronnie, pour ce qu’il ne vouloit pas que Raimondin le trouvast despourveu de gens ; et entre les aultres, il manda Josselin du Pont de Leon, pour avoir son conseil sur la demande que Raimondin luy feroit, car il estoit moult saige. Que vous diroie plus ? l’ancien chevalier vint à tout le sommaige, et fist tendre tentes et pavillons, et appareiller moult richement ; et sachiez que tous ceulx de la ville s’esbahissoient des grans pourveances que faisoient ces gens. Adoncques vindrent Raimondin, Alain et ses deux filz, et descendirent au maistre pavillon, et se abillèrent moult richement pour aller devers le roy et luy faire la reverence, et partirent des tentes a bien XL chevaliers si noblement montez et parez, que c’estoit grant merveilles ; et avoit sa baronnie avec luy. A tant sont venus Raimondin et Alain, son oncle, ses deux filz et leurs gens ; et quant ilz entrèrent en la salle, toute la salle estoit emplie de noblesse, et vindrent Raimondin, Alain et ses deux enfans faire la reverence au roy, et puys les autres en suyvant, et les receupt le roy moult joyeusement. Adoncques il appella Alain, et luy dist tout en ceste maniere :
Alain, je me donne grant merveilles de ce chevalier estrange de quoy vous estes ainsi acoincté, ne qu’il quiert en ce pays. Ha, ha, sire, dist Alain, je suis plus esmerveillé des parolles qu’il m’a dictes, cent fois que vous n’estes de sa venue ; mais assez tost serons esclerez de ce que nous desirons assavoir. Et lors traist avant, Raimondin, l’aisné filz Alain, et luy dist : Sire chevalier, dictes-moy, par vostre courtoisie, se ung que on appelle Josselin du Pont de Leon est point en la compaignie du roy ; et lors luy dist Alain que ouy. Pleut ores à Dieu, dist Alain, que le roy ne s’en deut pas couroucer, et je l’eusse occis, car il tient l’eritaige qui fut à ung mien oncle, que nous deussions avoir. Et aprez ces parolles dist Alain à Raimondin : Voiez-le là celluy ancien qui est au plus prez du roy, et sachiés pour vray que c’est le plus plain de mauvais malice qui soit en dix royaulmes ; et si veez là Olivier son filz, qui ne poise pas mains une once. Par ma foy, sire chevalier, dist Raimondin, vous en serez tantost vengé, se dieu plaist. Et à tant en laisse le parler, et s’en vint devant le roy en disant telles parolles : Ha, hault sire et puissant roy, dist Raimondin, il est bien verité que commune renommée court par tous pays que vostre court est si noble et si raisonnable qu’elle est droite fontaine de justice et de raison, et que nul ne vient à vostre court à qui vous ne facez bonne justice et raisonnable, selon le bon droit qu’il a. Par foy, sire chevalier, dist le roy, c’est vray ; mais pour quoy le dictes-vous ? car je le vouldroie bien sçavoir. Par ma foy, sire, dist Raimondin, pour le vous faire à sçavoir je suys icy venu ; mais, sire, se il vous plaist, devant que je vous die, vous me promettrez que vous me ferez toute raison et tendrez en droit ; car ce que je diray est en partie pour vostre bien, prouffit et honneur ; car roy qui est accompaigné de triste n’est pas bien logé ne bien asseuré. Par ma foy, dist le roy, il est vray ; dictes hardiement, car je vous jure par tant que je tiens de Dieu que je vous feray toute raison et justice, selon le bon droit que vous aurez ; et ce vous feray-je plainement, et fut maintenant contre mon frère. Sire, dist Raimondin, cent mille mercis, car vous dictes comme vaillant roy et preudomme ; et pour ce fut le roy estably premierement pour tenir justice et verité.
Noble et puissant roy, dist Raimondin, il est bien verité que ung vostre predecesseur roy regna moult puissamment et vaillamment ; ce fut au temps que Josselin du Pont estoit jeune, et aussi estoit Alain de Quemegnigant, qui sont cy presens de vostre face. Or avoit le roy que je vous dis ung moult beau et noble jouvenceau de nepveu. Et pour lors avoit ung baron en ce pays, appellé Henry de Leon, qui fut frère Alain qui cy est. Par ma foy, sire, dist Josselin, c’est verité ; et oultre plus, celluy Henry de Leon occist le nepveu du roy vostre predecesseur en traïson, et s’enfouyt hors du pays, et oncques puis n’en ouyt-on aulcunes nouvelles ; et lors le roy me donna toute sa terre qu’il avoit fourfaicte. Et adoncques le roy respondist : Nous avons assez ouy de ces matères ; mais laissez ce chevalier parfaire sa raison qu’il avoit commencée.
Et ad ce respondist Raimondin : Sire roy, il a bien raison de en parler, car plus avant luy en conviendra dire, combien que jà il a failly à dire verité de ce qu’il dit que Henry de Leon occist le nepveu du roy en traïson, car il sceut bien la querelle pour quoy ce fut, et n’est plus homme vivant qui veritablement sache le cas que luy, car ceulx de son accord sont tous mors ; et dictes luy que il en die la plaine verité tout hault, sire, se il vous plaist. Et adonc quant Josselin entendit ce mot, il fut moult esbahi ; et non pourtant il respondit en ceste manière : Sire chevalier, estes-vous venu en ce pays pour advenir sur moy ? Et Raimondin luy respond appertement : Par foy, faulx triste, il ne devine pas qui dist la plaine verité. Lors dist de rechief au roy : Sire, il est bien verité que Henry de Leon fut moult hardi chevalier, courtois et bien moriginé, et l’amoient moult le roy et son nepveu, et usoit moult le roy par son conseil ; or estoit Henry de Leon celluy en qui il se fioit le plus. Or advint que pluiseurs tristes qui lors estoient en la court du roy, de quoy Josselin, qui cy est, estoit l’ung, fut le droit chief du meschief que pour lors ilz firent ; car ils vindrent au nepveu du roy et luy disdrent en ceste maniere : Damoiseau, nous qui sommes icy sommes tous couroucez de vostre grant dommaige et honteuse perte, quant vous serez desherité de si noble pays comme est le bon pays de Bretaigne. Et il leur respondit : Comment se pourroit-ce faire ? Le roy n’a plus aultre heritier que moy. En mon Dieu, dist Josselin que veez là, sachiés qu’il a fait son heritier de Henry de Leon ; et je croys que il ait enchanté et les barons du pays aussi, car les lettres en sont jà passées et seellées de leurs seaulx avec le grant sel du roy. Et tout ce affermèrent par foy et par serment estre vray. Par ma foy, dist doncques le damoiseau, icy a moult grant inconvenient, se il est vray ce que vous dictes. Et Josselin et les aultres qui estoient de son accord luy jurèrent de rechief que il estoit vray et certain ; de quoy il commença à estre moult doulent. Et quant Josselin vit que il pensoit bien acertes, si luy va dire en ceste manière : Se vous avez en vous tant de hardiesse que vous vous osez venger du tort que on vous fait, nous y aiderons tous. Et lors leur dist qu’il en avoit bien le cueur et la voulenté. Lors dist Josselin : Or vous allez donc armer et vous mettez en tel estat que on ne vous puisse congnoistre, et nous vous attendrons au dehors de la ville, et vous menerons en tel lieu où vous vous en pourrez bien venger à vostre aise. Et il fist ainsi, et retourna par devers eulx pour ce faire. Or, noble et trespuissant roy, je ne quiers plus me celler, puys que je suys en court de droit et de justice, et que je vois mon ennemy devant moy ; car je suys filz de Henry de Leon. Adoncques furent tous esbahis de ce mot, mais tous se taisèrent ; et lors Raimondin reprint la parolle et dist en ceste manière :
Sire roy, mon père avoit pris congié du roy et s’en estoit allé en son pays, et avoit acoustumé qu’il alloit tousjours au matin esbatre au bois qui joinct à la fortresse, en disant ses heures tout seul. Et ce faulx triste que voyez là et ses complices admenèrent le nepveu du roy, et se misrent en embuche ; et mon père, qui ne se donnoit garde, vint à celle heure. Et quant Josselin l’apperceut, il dist au damoiseau : Or il est temps de vous venger, car il est sans armes ne cousteau ; il ne vous peut eschapper ; et aussi si nous voions qu’il vous soit besoing d’aide, nous tous vous aiderons. Et adoncques il s’en partist d’eulx espris de mal talent, et s’en vint vers Henri, mon père, l’espée toute nue tenant par la poignée, et de l’autre main par le millieu, en luy escriant : A mort, à mort, faulx triste. Et en ces paroles disant, il cria : Faulx desleal, de rechief, et cuida ferir mon père d’estoc parmi le corps ; mais de la paour qu’il eut il tressaillit ; et celluy qui venoit de grant voulenté ireuse et tant eschauffé de mal talent et de felonnie, comme Dieu le voulut, car en ce n’avoit-il pas cuidé, faillist à l’assener. Et adoncques mon père retourna vers celluy qui ainsi voulut sans cause meurtrir, et luy sault sus, et luy oste l’espée des mains par grande force ; et il s’en retourne aprez la course du chevau, et tire un petit cousteau, et en ferit mon père par la cuisse ; mais il lui cuidoit bien avoir bouté parmy le corps. Et adoncques quand mon père se sentit féru, et le sang degouster par la plaie, mon père le ferit du pommeau de l’espée en la temple ung tresgrant coup, à ce qu’il estoit fort et appert chevalier, et la coste estoit faible et mal seure, et le pommeau de l’espée estoit moult pesant ; et adoncques l’adventure fut telle qu’il le rua à bas tout mort estendu sur la terre, et ce fist ainsi mon père.
Et adoncques quant mon père le vit gisir par terre, et qu’il ne se remouvoit point, il luy descouvrit le visaige, et lors il le congneut, et en mena en soy mesmes moult grant dueil, soy desconfortant et pensant qui avoit ce fait faire. Et il considera en soy mesmes que tel affaire ne luy venoit mie tant seullement du nepveu du roy, mais povoit venir d’aultre pour aulcune mauvaise detraction de traïson ; et ainsi aprez le fait il n’osa oncques plus arrester au pays, pour doubte du roy, et se traist où il avoit finance, et la prist, et s’en alla en tel lieu où il conquesta du pays assez. Et adoncques Josselin le faulx triste dist à ses compaignons et complices : Or sommes-nous venus à chief de nostre intention, car le nepveu du roy est mort, et Henry, se il est tenu, ne peut eschapper sans mort ; or ferons-nous du roy à nostre guise et à nostre vouloir ; ne nous mouvons point tant qu’il soit eslongié, et puys ferons une bière de perches et le couvrirons de ramonceaulx et rames de bois, et le porterons devers le roy en luy disant que Henry de Leon a occis son nepveu en traïson. Ha, ha, noble roy, ainsi et en la manière le fist le faulx triste que voiez là, et se il dist que non, je presente mon gaige de luy faire congnoistre sa faulceté et mauvaise gorge de tout ce que j’ay devant dit. Et pour ce, sire roy, que je veulz que chascun congnoisse que je ne fais pas cecy pour avarice, mais pour garder mon droit heritaige, et pour esclargir la vilonnie et mauvaise traïson que le faulx triste et ses complices firent à mon père pour le chasser d’entour du roy et hors de son pays, je vous prie, vaillant et noble roy, se il vous plaist, qu’il prengne son filz Olivier et ung aultre de ses plus prouchains amis, et je les combateray sans faillir, au regard du noble et juste jugement de vostre court, voire l’ung aprez l’autre. Et en ceste parolle disant, il jetta son gaige, mais il n’y eut qui mot respondist. Et quant Alain et ses enfants eurent ainsi ouy parler Raimondin, tantost ils le coururent baisier et embrasser de joye et de pitié qu’ils eurent quant ilz oyrent ainsi piteusement parler du fait de la traïson.
Et adonc quant le roy des Bretons apperceut que nul ne respondoit mot à celle parolle ainsi racomptée en sa presence, si a dit si hault que chascun le povoit ouyr : Josselin, estes-vous sourt ? Or vois-je bien que le proverbe que on dit communement est vray, que viel pechié fait nouvelle vergogne ; car ce chevalier estrange vous apporte par advis de pays une nouvelle moult estrange, et moult merveilleuse medicine de long pais. Advisez-vous de respondre, car il vous en est bien besoing. Adonc Josselin lui respond : Sire roy, je ne suys mie deshoresmais celluy qui doibve respondre à telles choses, et aussi je croy bien qu’il ne se fait que gaber. Et adoncques respondit Raimondin : Le gaber, faulx triste, desloyal, tournera sur vous. Or vous requiers-je, noble roy, que vous me vueillez tenir droit à vostre court, et que vous en facés bonne justice selon le droit et la raison, soit de moy ou de luy. Lors dist le roy : Ne vous en doubtez, car si feray-je. Josselin, dist le roy, il fault que vous respondez à ceste querelle. Adonc quant Olivier son filz ouyt ce que le roy disoit à son père, dist et respondist ces parolles : Sire, il a si grant paour qu’il tremble, cest chevalier ; je croy qu’il cuide prendre les grues en vollant ; par foy, il fauldra bien à ce qu’il vous a dit, car mon père est vray preudomme en tous cas, et je prens bataille ainsi comme il l’a ordonné, et voyez là mon gaige ; il sera bien fortuné se il me peut desconfire, et ung aultre de mon lignage que je esliray.