Salvato avait une clef de la porte du jardin; car peu à peu, nous l'avons dit, tous ces mystères qui enveloppent un amour naissant et craintif avaient sinon disparu, du moins été un peu éclaircis, quoique les amis seuls pussent lire à travers leur demi-transparence.

Salvato laissa la porte poussée seulement contre la muraille, monta le perron, ouvrit la porte de la salle à manger et trouva Luisa debout devant sa jalousie.

Il était évident que la jeune femme n'avait point perdu un vers de la ballade de Nanno.

En apercevant Salvato, elle alla à lui, et, avec un triste sourire, posa sa tête sur son épaule.

—Je t'ai vu venir de loin avec Michele, dit-elle, j'écoutais cette femme.

—Et moi aussi, dit Salvato; mais je n'ai entendu que la dernière strophe de son chant.

—C'était une répétition des autres. Il y en avait trois: toutes annoncent un danger et invitent à le fuir.

—Tu n'as jamais eu à te plaindre de cette femme?

—Jamais, au contraire. Dès le premier jour où je l'ai vue, elle m'a, il est vrai, prédit une chose qu'alors je croyais impossible.

—La crois-tu plus vraisemblable maintenant?