MOTS
DU DICTIONNAIRE
DE L’ACADÉMIE.
PLURIELS
DONNÉS PAR L’ACADÉMIE.
PLURIELS
SELON QUELQUES
GRAMMAIRIENS.
CORRECTIONS
PROPOSÉES
ET OBSERVATIONS.
soutenir
souterrain (un)souterrains (des)
soutirer
spina-ventosa (le) spina ventosa, sans tiret et sans plur.
sud-sud-est
sur-aller, vén. suraller, comme surajouter.
sur-andouiller (un) sur-andouillers (des)surandouiller
sur-arbitre sur-arbitres (des), P.surabitre, comme les autres composés avec sur.
sur-le-champ surlechamp, comme surtout.—Sur le champ, 1659.
surtaxe (une)surtaxes (des)
surtout, adv.
surtout (un)surtouts (des)
susdit, itesusdits, dites
*sus-dominante, adj. sus-dominantes, P.susdominante
sus-énoncé, éesus-énoncés, ées susénoncé, comme susdit.
*sus-mentionné, ée sus-mentionnés, éessusmentionné
*sus-nommé, ée sus-nommés, éessusnommé
*sus-visé, ée sus-visés, éessusvisé
taille-douce (une) tailles-douces (des), P.tailledouce. En 1659, tailledouce.
*taille-doucier taille-douciers (des)tailledoucier
taille-mer (un) taille-mer (des)taillemer, à cause du pluriel.
tambour-maître (un)tambours-maîtres (des)
tambour-major (un)tambours-majors (des)
tam-tam (un) tam-tams (des), ou tam-tamtamtam, à cause de crincrin, flicflac, flonflon.
tantôt
tapecu (un)tapecus (des)
tâte-vin (un) tâte-vin (des)tâtevin
taupe-grillon (un) taupes-grillons (des)Il fallait grillon taupe.
Te Deum (un) Te-Deum (des), P.
*tente-abri (une) tentes-abris (des), H.tente abri
terre à terre (le)
terre ferme (la)terres fermes (les)
terre-neuvier (un) terre-neuviers (des), P.terreneuvier
terre-noix (une) terre-noix (des)terrenoix
terre-plein (un) terre-pleins (des)terreplein
terre sainte (la) Pas de pl.
tête à tête, loc. adv.
tête-à-tête (un)tête-à-tête (des)
théâtre français (le), en général.
Théâtre-Français (le), rue Richelieu.
tic tac tic-tac (des), P.tictac. Voir [tam-tam].
tiers arbitre (un)tiers arbitres (des)
tiers état (le)tiers états (les)
tiers ordre (le) Pas de pl.
MOTS
DU DICTIONNAIRE
DE L’ACADÉMIE.
PLURIELS
DONNÉS PAR L’ACADÉMIE.
PLURIELS
SELON QUELQUES
GRAMMAIRIENS.
CORRECTIONS
PROPOSÉES
ET OBSERVATIONS.
tiers-point (un) tiers-points (des), P.
*timbre-poste (un) timbres-poste (des)Voir [malles-poste].
tire-balle (un)tire-balles (des) tireballe
tire-botte (un) tire-bottes (des), P.tirebotte, 1659, comme tirelire.
tire-bouchon (un) tire-bouchon (des), P.
tire-bouchons (des), H.
tirebouchon (coiffure en)
tire-bourre (un) tire-bourre (des), P.
tire-bourres (des), H.
tirebourre
tire-bouton (un) tire-bouton (des)
tire-boutons (des), H.
tirebouton. M. P. écrit un tire-boutons.
tire-d’aile (un)tire-d’aile (des)
tire-fond (un) tire-fond (des), P.tirefond, 1659.
tirelaine (un) tirelaines (des)tirelaine, 1659.
tire-laisse (un) tire-laisse (des), P.tirelaisse
tire-larigot (à) tire-larigot (des), P.tirelarigot, 1659. Cette expression ne comporte peut-être pas le pluriel proposé par M. P.
tire-liard (un) tire-liard (des)
tire-ligne (un) tire-ligne (des), P., tire-lignes (des), H.tireligne, et aussi entreligne, comme interligne.
tirelire (une)tirelires (des)
tire-moelle (un) tire-moelle (des), P.tiremoelle
tire-pied (un) tire-pied (des), P., tire-pieds, (des), H.tirepied, 1659.
tire-tête (un)tire-têtes (des) tiretête
*tohu-bohu tohu-bohu (des)tohubohu
torche-cul (un) torche-cul (des)torchecu (un), à cause de tapecu.
torche-nez (un) torche-nez (des)torchenez
tour à tour
tournebride (un)tournebrides (des)
tournebroche (un)tournebroches (des)
tournemain (en un)
tournesol (un)tournesols (des)
tournevis (un)tournevis (des)
Toussaint (la) On écrivait autrefois la Toussaints.
tout à coup
tout à fait
tout à l’heure
tout-courant, adv. toutcourant. L’Ac. donne ce composé au mot Courant.
toute-bonne (la), plante toute-bonnes (des), P.toutebonne
toute-épice (une) toute-épice (des), P.toutépice
toutefois, adv. Id., mais on écrit toutes fois et quantes.
toute-saine (une), arbre toute-saines (des), P.
toutes-saines (des), H.
tout-ou-rien (un)
tou-tou (un) tou-tou (des), tou-tous (des), H.toutou
tout-puissant, toute-puissantetout-puissants, toutes-puissantes On devrait dire tout-puissante.
MOTS
DU DICTIONNAIRE
DE L’ACADÉMIE.
PLURIELS
DONNÉS PAR L’ACADÉMIE.
PLURIELS
SELON QUELQUES
GRAMMAIRIENS.
CORRECTIONS
PROPOSÉES
ET OBSERVATIONS.
trachée-artère (la) trachées-artères (des)
tragi-comédie (une)tragi-comédies (des)
tranchefile (une)tranchefiles (des)
tranchelard (un)tranchelards (des)tranche-lard (des), P.
tranche-montagne (un) tranche-montagne (des)
tranche-montagnes (des), H.
tranchemontagne, comme tranchelard.
transsubstantiation (la)
tréfonds (le) Écrit autrefois très-fonds.
trente et quarante (le) trente et quarante (les)
*trente et un (le) trente-et-un (des), P.trente et un (jeu de), comme trente et quarante.
très-bon, etc. très bon, etc.
tré-sept (un) tré-sept (des)trésept (jouer au), comme trictrac.
trictrac (le)trictracs (des)
trique-bale (une) trique-bales (des)triquebale
trique-madame (une) trique-madame (des)triquemadame, 1659.
trois-mâts (un) trois-mâts (des)
trois-quart (un), ou trocart trois-quarts (des)On écrit portrait de trois quarts.
trompe-l’œil (un)trompe-l’œil (des)
trop-plein (le) trop-plein (les)
trouble-fête (un) trouble-fête (des), P.
trou-madame (un) trous-madame (des), P.troumadame
trousse-étriers (un) trousse-étriers (des)
trousse-galant (un) trousse-galant (des)
trousse-pète (une) trousse-pète (des)troussepète
trousse-queue (un) trousse-queue (des)troussequeue (une)
tu-autem (le) tu-autem (des), P.tu autem
tue-chien (le) tue-chien (des)
tue-tête (à)
*ultra-royaliste (un) ultra-royalistes (des)L’Acad. écrit par abréviation des ultra; ultras vaut mieux, H.
vade-mecum (un) vade-mecum (des), P.
va-et-vient (mouv. de) va-et-vient (des), P.
valet-à-patin (un) valets-à-patin (des)
valets-à-patins (des), H.
va-nu-pieds (un) va-nu-pieds (des), P.vanupied
va-t’en, vas-y va-s-y
va-tout (le) va-tout (des)vatout
vau-de-route (à)
vau-l’eau (à)
veine cave (la)veines caves (les)
veine porte (la)veines portes (les)
veni-mecum (un) veni-mecum (des)veni mecum
ver à soie (un)vers à soie (des)
ver-coquin (un) vers-coquins (des), P.vercoquin, comme dans l’ancien français.
MOTS
DU DICTIONNAIRE
DE L’ACADÉMIE.
PLURIELS
DONNÉS PAR L’ACADÉMIE.
PLURIELS
SELON QUELQUES
GRAMMAIRIENS.
CORRECTIONS
PROPOSÉES
ET OBSERVATIONS.
ver luisant (un)vers luisants (des)vers-luisants (des), P.
vert-de-gris (un) verts-de-gris (des), P.verderis[246]
*vert-dragon, adj. invariable.
vert-pomme, adj. invariable.
vert-pré, adj. invariable.
vesse-de-loup (la), plante. vesses-de-loup (des)
vice-amiral (un)vice-amiraux (des) viçamiral
vice-bailli (un)vice-baillis (des) vicebailli, etc.
vice-chancelier (un)vice-chanceliers (des) id.
vice-consul (un)vice-consuls (des) id.
vice-gérant (un)vice-gérants (des) id.
vice-gérent (un)vice-gérents (des) id.
vice-légat (un)vice-légats (des) id.
vice-président (un)vice-présidents (des) id.
vice-reine (une)vice-reines (des) id.
vice-roi (un)vice-rois (des) id.
vice-sénéchal (un)vice-sénéchaux (des) id.
vice versâ
vide-bouteille (un) vide-bouteille (des), vide-bouteilles (des), H.videbouteille. M. P. écrit un vide-bouteilles.
*vide-poche (un) vide-poche (des), vide-poches (des), H.videpoche
vif-argent (le) vifs-argents (les)vifargent
virevolte (une)virevoltes (des)
virevousse ou virevouste (une)virevousses (des)
vis-à-vis (un) vis-à-vis (des)
vive voix (de)
vol-au-vent (un)vol-au-vent (des) M. P. écrit vole-au-vent. On pourrait adopter volauvent.
volte-face (faire) volte-face (des), P.volteface

[246] Ce mot devrait être écrit verderis comme dans le dictionnaire de Nat. Duez, où on lit: «Verderis ou verd de gris, en italien verderameRame en italien, abrégé de æramen, signifie le cuivre; vert-de-gris, corruption de verderis, est donc le vert de cuivre.

APPENDICE G.

Je terminerai cette longue revue des systèmes proposés, des idées et des opinions émises depuis l’origine de la critique littéraire pour ou contre la réforme orthographique, par la citation de quelques articles que ma première édition du présent ouvrage a provoqués de la part d’écrivains distingués dans des journaux ou des recueils importants. L’article si remarquable de M. Sainte-Beuve a déjà été inséré en partie, p. [165]-175. M. Victor Fournel a publié, dans la Gazette de France du 28 janvier 1867, un compte rendu dont j’extrais les passages les plus importants:

«L’orthographe française jouit d’une renommée redoutable, légitimement acquise par ses anomalies, ses complications et ses incohérences. Elle est assurément la plus puissante barrière qui subsiste aujourd’hui contre la diffusion universelle de notre langue, et c’est la langue elle-même qui l’a élevée, comme pour racheter ainsi sa clarté proverbiale et faire payer sa conquête au prix qu’elle vaut.

«Cette orthographe n’est pas seulement bizarre, elle est irrégulière dans ses bizarreries et contradictoire dans ses irrégularités. Sa logique est entachée d’arbitraire: nous l’allons montrer tout à l’heure. Il en est du code grammatical comme de l’autre, où l’avocat général Servan se plaignait jadis qu’on ne pût se reconnaître à travers ce dédale de lois sur des lois, de lois contre des lois, de lois sans objet, de lois inutiles, insuffisantes, redondantes, oubliées, dangereuses, opposées, impossibles, et qu’on n’a cessé de compliquer soigneusement depuis, jusque dans les moindres recoins de la jurisprudence, par des arrêts sur des arrêts, contre des arrêts, autour des arrêts, pour les expliquer, pour les appuyer, pour les casser, pour les élargir, pour les restreindre, pour les éclaircir et pour les embrouiller.

«Les causes de ces variations ne tiennent pas exclusivement à l’origine mixte de notre langue: elles seraient trop longues à expliquer en détail, et il suffit d’en constater le résultat. S’il est vrai, comme on l’a dit, que l’orthographe est une de ces sciences qu’il n’y a aucune gloire à connaître, mais qu’il y a honte à ignorer, avouons franchement que chacun de nous porte sa part de cette honte. Qui n’a été obligé de recourir cent fois au Dictionnaire pour vérifier tel mot composé, pour savoir si contre-coup ne prend point de trait d’union, comme contrebande, ou en prend un comme contre-temps; s’il faut bien deux n à confessionnal, tandis qu’il n’en faut qu’une à national; comment s’écrit consonnance et comment s’écrit dissonance; et si le substantif clou, au pluriel, a l’s, comme filou, ou l’x, comme hibou, etc., etc.? Ces cas sont innombrables, et déconcertent à chaque pas les esprits les plus exacts comme les mémoires les plus tenaces.