Marle. Réforme orthographique et autres
ouvrages.—Exposé de sa réforme,
[316].—Marche que l’auteur déclare
adopter, [318].—Lettre de M. Andrieux,
[320].—Réclamation de
M. Andrieux contre M. Marle, [321].—Diagraphie,
[323].—Critique du
système de M. Marle, [326], [373].
Mathieu (Abel). Devis de la langue
françoise, etc., [191].
Mauconduit (de). Traité de l’orthographe,
etc., [232].
Meigret (Louis), [121].—Distinction
de l’i et du j, [123].—Ses ouvrages
sur l’orthographe, [184].—Sa réforme,
[185].—Les meigretistes, [185].—Suppression
des lettres étymologiques
qui ne se prononcent pas, [186].
Ménage (Gilles). Observations sur la
langue française.—Services rendus à
la langue par cet écrivain et orthographe
de son ouvrage, [236].
Ment. Régularisation de l’orthographe
des mots en ment (aboiement, balbutiement),
[379].
Mermet (Claude). La Pratique de l’orthographe
françoise avec la manière
de tenir livre de raison, [206].
Meyer (Maurice). Précautions à prendre
dans l’admission des mots composés
au Dictionnaire, [460].
Milleran (René). Ses ouvrages sur
l’orthographe, [240].
Moinet (Simon). La Rome ridicule du
sieur de Saint-Amant, travêstie à la
nouvêle ortografe, pure invantion de
Simon Moinêt, Parisiïn, [84], [230].
Molière. Son orthographe des mots
Misanthrope et Psyché, [29]. Voir
[408].
Monet (Le P. Philibert). Invantaire des
deus langues françoise et latine, [6], [7],
[110].—Parallèle des deus langues
latine et françoise, [110].—Premier
lexicographe réformateur, ib.—Son
système orthographique, ib.
Montaigne. Essais.—Son orthographe
personnelle, [206], [396].—Instruction
à son imprimeur au sujet de l’orthographe,
[206].—Suppression des
lettres doubles inutiles, [207].
Mots au bout des lignes (De la division
des), [65].
Mots avec ch, [35].—Moyen de les ramener
à l’uniformité, [36].
Mots avec ph d’un usage ordinaire, [45].—D’un
usage exceptionnel, [47].
Mots d’un usage ordinaire ayant conservé
le th, [43].—Mots avec th d’un
usage exceptionnel, [44].
Mots où le th et le ph sont réunis (Forme
barbare des), [46].—Mots avec ph et
th réunis, [47].—Mots avec deux ph
ou deux th, [47].
Mots composés, chez les Latins et les
Grecs, [58].—Chez les Anglais et les
Italiens, [59].—Anomalies dans l’écriture
des mots composés, [61].—Utilité
de la suppression du tiret pour simplifier
le pluriel des mots composés,
[60] et [64].—Mots composés avec ou
sans tiret, [60].—Difficulté de leur
recherche dans le Dictionnaire de
l’Académie, [64].—Utilité de leur
agglutination, ibid.—Agglutination
des mots composés d’origine étrangère,
[169].—Mots composés dans l’ouvrage de
Palsgrave, [179].—Agglutination des
expressions prépositives et adverbiales,
Baïf, 200;—Ménage, [237].—Emploi
du trait d’union dans l’italien,
[409];—l’espagnol, ibid.;—l’allemand,
ibid.;—le hollandais, ibid.;—le
polonais, ibid.;—le russe, ibid.;—l’anglais,
[410].—Les dix règles et les
exceptions dans l’emploi du trait d’union
selon M. Poitevin, ibid.—Distinction
des noms composés d’avec les
locutions analogues d’après M. Léger
Noel, [412].—Principes pour la composition
des mots, [413].—Liste des
mots composés ou pseudo-composés
admis au Dictionnaire de l’Académie,
[417].—Mots composés du Dictionnaire
de l’Académie, ibid.—Pluriels
donnés par l’Académie, ibid.—Pluriels
selon quelques grammairiens,
ibid.—Corrections proposées et observations,
ibid.—Précautions à observer
dans l’admission des mots
composés au Dictionnaire, [460].
Mots corrigés par les Précieuses (Liste
d’une partie des), [228].
Mots étrangers (les) admis dans la langue
devraient être francisés, [87], [169].
Mots inconnus aux lexicographes figurant
dans le Dictionnaire de Firmin
Le Ver, [104].
Müller (Max). Son opinion sur la réforme
orthographique de M. Pitman
en Angleterre, [164].—Son adhésion
à une réforme établie sur la
prononciation, [164].
N double. Liste des mots s’écrivant avec
un seul n, et des mots s’écrivant avec
deux n, [51].—Mots où le double
n devrait être supprimé, [52].—Causes
du redoublement de l’n selon M. Jullien,
[377].—Du double n dans les
verbes formés sur des substantifs en
ion, [57].—Mots dans lesquels il devrait
être supprimé, [58].
Napoléon Ier. Ses efforts en faveur du
progrès de la langue française, [346].
Négrin (Émile). Grammaire française
des gens du monde, [349].—Abus
de l’orthographe étymologique, [349].—Signe
distinctif pour l’H aspirée, [349].—Son
système orthographique, [350].—Décadence
de la langue française,
[350].
Nodier (Charles). Son sentiment sur la
réforme, [161].—Les dictionnaristes,
[161].—Son opinion sur la réforme
d’Honorat Rambaud, [202].—Anecdote,
[457].
Oi remplacé par ai dans les imparfaits,
etc., [2], [19].—Difficultés soulevées
à l’occasion de cette réforme,
[172].
Olivet (l’abbé d’), chargé de régulariser
l’orthographe dans la troisième édition
du Dictionnaire, opère une
large réforme, [12].—Il regrette
de n’avoir pu établir partout l’uniformité
désirée, [13].—Lettre au
président Bouhier, ibid.
Opinions et systèmes concernant l’orthographe
française depuis 1527 jusqu’à
nos jours, [99].
Orthographe ou ortografie (voir le titre).
Influence sur l’orthographe du mouvement
général des esprits et du développement
des sciences, [21].—Améliorations
proposées à l’orthographe
actuelle, [23].—Résumé de l’histoire
de l’orthographe française, [92].—Orthographe
de certains mots au
commencement du XVe siècle comparée
avec leurs formes respectives
à la fin de ce même siècle, [105].—Tableau
des variations de l’orthographe
de certains mots depuis le
XVe siècle et d’après différents auteurs,
[112].—Orthographe de l’Académie
dans le Dictionnaire de 1694, [113].—Motifs
allégués dans la préface de ce
dictionnaire, [114].—Opinions de plusieurs
membres de l’Académie française
et de l’Académie des belles-lettres sur
l’orthographe et la réforme orthographique,
[124].—Ce qui est
dit de l’orthographe françoise à la
fin de l’ouvrage intitulé le Grand
Dictionnaire des rimes françoises,
[220].—Et de l’orthographe, ou des
moyens simples et raisonnés de diminuer
les imperfections de notre orthographe,
[289].—Seul moyen d’apprendre
l’orthographe, [289], [292].—Caractère
de l’orthographe au XIVe
siècle, [353].—Orthographe personnelle
des écrivains classiques, [395].
Palliot (de). Le vray orthographe françois,
[207]. Il est ennemi de toute innovation
orthographique, [207].
Palsgrave (Jehan). Lesclarcissement de
la langue françoyse, composé par maistre
Jehan Palsgrave, angloys, natyf de
Londres et gradue de Paris, [179]. La
table de ce livre peut être considérée
comme un glossaire du XVe siècle, [107].—A
constaté le premier la position de
l’accent tonique en français, ib.
Panel (Pierre). Le tableau de l’orthographe
françoise, [259].
Pautex. Errata du Dictionnaire de l’Académie
française, [342].—Utilité de
son travail principalement pour les
imprimeurs, [343].
Peigné (M.-A), membre actif de la
Société de la Réforme fondée par
M. Marle, [323].
Pelletier (Jacques), du Mans. Dialogue
de l’ortografe e prononciation françoese,
departi an deus liures, [188].
Périon (Joachim). Joachimi Perionii
Benedictini cormæriaceni dialogorum
de linguæ gallicæ origine, eiusque cum
græca cognatione, libri quatuor, [189].—Curieux
exemple de l’abus de la
méthode étymologique en matière
d’orthographe, [190].
Phonétique (réforme). Motifs qui s’opposent
à son admission, [175].—Utilité
de son étude, [176].—Argumentation
contre son principe (Vanier), [326].—Jullien,
[373].—Les résultats économiques
de cette réforme, [354].
Poisson (Robert). Alfabet nouveau de la
vrée et pure ortografe fransoize et modèle
sus iseluy en forme de dixionére,
[209].—Changements qu’il indique et qui
furent adoptés plus tard, [209].—Quatrains
indiquant la valeur et l’emploi
de chaque lettre de l’alphabet, [210].
Poitevin (P.). Grammaire générale et
historique de la langue française, [337].—Il
demande la suppression des lettres
inutiles, [338].—Ses règles pour
l’emploi du trait d’union, [410].—Son
orthographe du pluriel des mots composés,
[417] et suiv.
Port-Royal. Grammaire générale et raisonnée,
contenant les fondements de
l’art de parler, expliqués d’une manière
claire et naturelle, [226], [283].—Principes
de sa réforme, [284].—Le
premier emploi du t pointé destiné au
même usage que le t cédille est indiqué
dans cet ouvrage, [84].
Précepteur (le), [274].—Nécessité de faire
concorder l’orthographe avec la prononciation,
[275].
Précieuses (les). Leur réforme orthographique,
[94], [227].—Liste de mots
écrits d’après leur orthographe, [228].
Présent de l’indicatif (Orthographe régulière
de la première personne du), [17].
Projet d’un esei de granmére francéze,
[248].—Système de l’auteur.—Il expose
les avantages d’une réforme pour
les étrangers et pour les dames, [249].
Prononciation. Influence funeste d’une
écriture contraire à la prononciation,
[56].—Utilité historique des ouvrages
où la prononciation se trouve figurée,
[192], [233].—De Wailly, [281].
Prosodie française.—Bossuet réclame
l’indication des règles de la prosodie
dans la Dictionnaire, [132].—Figuration
de la prosodie, [286].