[1066] Var. A et G. C. (70 vº), au succre. Je crois qu’on disoit une soucie et un soucié (voy. sauces non bouillies). Ront vient de rhombus, nom latin du turbot, en italien rombo.
[1067] G. C., 56.
[1068] Var. A, Barte. Je ne vois rien sur ce poisson dans Belon, qui parle de la brême de mer.
[1069] G. C., 58 vº.
[1070] Peut-être faut-il lire tance pour tanche (de mer).
[1071] Seroit-ce coupées par lanières, par morceaux? Voir t. I, p. 172. J’ignore ce que c’est que l’ale, à moins qu’on ne suppose que c’est l’anchois, halecula en latin.
[1072] Flez ou flet, espèce de plie.
[1073] Var. A, quelrel. Var. C, quelboe. Peut-être le quarrelet; l’auteur auroit-il voulu dire ici: Quand le carrelet (qui vaut mieux) est très-commun, se trouve à chaque pas? Cependant quarrel signifie en général carreau, pavé, mais en prenant ce mot dans son acception ordinaire, je ne vois plus de sens à la pensée de l’auteur.
[1074] Suivant Belon, c’est le nom rouennais du coquillage dit pétoncle.
[1075] G. C., 62 vº, finit en ajoutant après oseille: ou d’autre verdure. La sanemonde est connue; barbarin pourroit être synonyme de berberis, épine-vinette.