—Sr. Ramos,—dit tout à coup Remedios redevenue furieuse, il me semble que vous n’entendez pas grand’chose aux affaires de mariage.

—Si je parle ainsi, c’est que ce soir même, tout à l’heure, j’ai vu la señora et sa fille en train de faire comme une sorte de réconciliation. Doña Perfecta baisottait sa fille, et tout n’était entre elles que caresses et cajoleries.

—Une sorte de réconciliation! L’affaire des armements vous a fait perdre la tête... Mais enfin, m’accompagnez-vous, oui ou non?

—Ce n’est pas chez doña Perfecta qu’elle veut aller—dit l’ecclésiastique, mais à l’auberge de la veuve Cusco. Elle était en train de me dire qu’elle n’ose pas y aller seule, parce qu’elle craint d’être insultée par...

—Par qui?

—C’est facile à comprendre. Par cet ingénieur de tous les diables. Hier soir, ma nièce le vit dans cette auberge et lui dit ses quatre vérités; c’est à cause de cela qu’elle n’est pas ce soir très rassurée. Le jeune homme est effronté et vindicatif.

—Je ne sais si je pourrai y aller—fit observer Caballuco; étant ici de contrebande, il ne m’est pas possible de défier le D. José Poquita Cosa. Si je n’y étais pas comme j’y suis, une moitié du visage cachée et l’autre découverte, je lui aurais déjà trente fois cassé les reins. Mais si je l’attaque, qu’arrive-t-il? Que je me découvre; que les soldats tombent sur moi, et adieu Caballuco. Quant à le frapper en traître, c’est une chose que je ne sais pas faire, qui n’est pas dans mon tempérament, et que d’ailleurs, la señora ne permet pas. Pour administrer traîtreusement une volée, adressez-vous à d’autres qu’à Cristobal Ramos.

—Mais, mon pauvre ami, est-ce que nous sommes fous?... de quoi diable parlez-vous donc là?—dit le Penitenciario en manifestant le plus sincère étonnement.—Pour rien au monde, je ne voudrais vous conseiller de maltraiter ce caballero. Je me laisserais couper la langue plutôt que de conseiller une coquinerie. Les méchants périront, il n’en faut pas douter; mais c’est Dieu qui doit fixer le moment de leur chute, et non pas moi. Il n’est pas non plus question de coups de bâton. J’en recevrais plutôt moi-même dix douzaines, que de recommander à un chrétien l’administration de telles médecines. La seule chose que je vous dise—ajouta-t-il en regardant le bravo par-dessus ses lunettes—c’est que, comme ma nièce va là-bas... comme il est probable, n’est-ce pas cela Remedios?... qu’elle aura quelques mots à dire à cet homme, je vous recommande de ne pas l’abandonner, dans le cas où elle se verrait insultée...

—Cette nuit j’ai affaire—répondit laconiquement et sèchement Caballuco.

—Tu l’entends, Remedios. Remets ta commission à demain.