Catan. Et bien mon fils, mon ami, voudrois-tu bien avoir ta peau pleine d'écus?

Diogene. Non dà, si ce n'étoit celle de mon chien; ou la tienne, quand je t'aurois acheté.

Catan. Mais encore, ô roi des gueux, lequel aimerois-tu mieux avoir dix mille écus en ta couille, ou mourir de faim, ou être sujet à demander la triste aumône?

Diogene. Va, vieil sorcier; eusses-tu la tienne pleine d'avoine, & une couvée de rats dedans!

Catan. Hé! gros lourdaut, tu ne sais ce que c'est. Je voudrois que le Duc mon bon maître fût en la gueule du loup, & que j'en eusse la peau pleine d'écus; gros soupier, j'entends la peau du loup.

Aristote. N'aurez-vous meshui fait-là? Après, achevez ces histoires. Tu y songes de bien loin. Il souvient toujours à Robin de ses flûtes.

Ciceron. C'est mal parlé, il faut dire à Martine de sa flûte. La cause est qu'un jour elle pissoit roide comme une bougie de cire blanche, & lui fut avis que son cas siffloit. Ha! mon mignon, lui dit-elle, vous sifflez; vous aurez vraiment une flûte.

Thémistocles. Que vous parlez court! Vous faites le Lacédémonien; dites tout.

Aristote. Il ne faut pas dire les secrets, de peur qu'étant publiés, on n'en reconnoisse la vanité. Cependant que l'on ne les entend pas, on est en admiration. Si nous allions tout déclarer clairement ce qui est rare, nous profanerions tout: si nous ne faisons valoir le métier, que sera-ce! Ainsi faut-il, de ces menus propos, faire si bien qu'ils deviennent, selon qu'il est destiné: à savoir, les meilleurs & plus certains axiomes de la vie, contenant & comprenant toute la mouelle de doctrine universelle, sans tant d'arts.

Aratus. C'est là où je vous attendois. Pour un homme sage, vous ne parlez gueres bien.