L'écolier. C'est pourquoi elles ont plus de liberté, comme celle qui, à souper, vit que son mari ne lui avoit point donné de veau; & il coupoit un oison. Elle lui dit: mon mari, je vous prie, ne faites pas-là de l'oison, comme vous avez fait du veau. A, ha! he, hi, hi, e e e. Etant sur ces entrefaites, voici entrer Frostibus, lieutenant-général de tous les diables, auquel on avoit interdit la porte; mais madame lui avoit fait ouvrir, d'autant qu'il étoit bon diable. Il vint, gai & gaillard, mettre les deux mains sur les épaules de Luther, & lui dit: & bien, monsieur de l'autre monde, quoi! que dites-vous des gentillesses que nous avons faites par-delà, en notre enfance? Tais-toi; lui dit ce vieil rêveur Stumius, tu n'es pas sage, tu découvres le pot aux roses, tu déclares les secrets du métier. Mais, dit-il, par ta foi, pauvre mélancolique, si tu es plus homme de bien que les autres, va te faire brûler en quatre quartiers, comme vrai martyr des quatre religions. Or bien, messieurs, encore un coup, boivez, ne me tenez gueres. Je vais en Flandre, pour copuler les états. Que voulez-vous savoir de moi?
Luther. Tu es importun. Nous ne nous soucions plus de toi; va à tous les diables, & nous laisse. Sinon, va à ce nouvel abstracteur de quintessence qui te fasse griller, comme tu as fait rôtir de mes bons disciples.
Frostibus. Ha! ha, par ma foi, je suis tout réjoui. Savez-vous un poinct, mes bons seigneurs? En quelque pays où il y ait une des quatre religions établie, je fais déclarer hérétiques, comme fromage de Milan, ceux qui n'en sont point; & puis on les grille; & cela vient bien à mon goût, d'autant que le fromage grillé est plus voluptueux au palais que l'autre. Mais laissons cela, ce n'est pas ce qui m'amene: je suis venu ici pour vous prier, mon Luther, mon capitaine, mon ami, de me faire la faveur qu'il n'y ait plus personne damné. Tous les diables vous en prient; & sera bon, s'il vous plaît, d'y prendre garde, de peur qu'enfin les maréchaux des logis d'enfer n'aillent en purgatoire marquer par-tout pour nous loger. Et dà, il en est besoin, d'autant qu'il y a déja tant de damnés en enfer, que les pauvres diables couchent dehors; & ainsi vous y aviserez, & je me recommande à vos bonnes graces. Je m'en vais. Je n'oserois être ici plus long-temps, de peur de devenir hérétique ou papiste. Que si cela avenoit, je serois perdu. Les financiers & bon conseillers des rois & princes ne feroient plus état de moi, parce qu'ils ne font pas cas de ceux qui sont fermes en une religion.
Défaut.
XV. Ayant dit cela, il s'en alla: & fut dit que qui que ce fût, qui heurteroit, demeureroit dehors, s'il n'étoit de l'une ou de l'autre religion, ex professo: & te va faire loger, pauvre diable.
Lucrece. Mais s'il y venoit quelque gueule, lui refuseroit-on la porte?
Pontanus. Ces poëtes phantastiques ont toujours quelque allégorie. Que veux-tu dire par ces gueules?
Lucrece. Hé! pauvre fat, ne sais-tu pas bien que nos garces, que l'on appelle putains à Paris, & nos sœurs ès cloîtres, sont de vraies gueules. Aussi, je dis que, s'il vient ici des gueules, il les faut laisser entrer ici, d'autant qu'elles sont bonnes papistes, quand par dévotion elles le font avec les gens sacrés; & bonnes huguenotes, lorsqu'elles ne discernent point les jours. Ces deux sortes de gueules sont comme les avaleurs d'huîtres; elles vivent de viandes vives & crues. Mon doux ami, tu t'en es tant escrimé, que les mains te tremblent. Qui joue des reins en jeunesse, ils tremblent des mains en vieillesse.
Locrus. Disant cela, je me ressouviens que vous n'avez pas tantôt résolu qui étoit le meilleur; bien que vous eussiez dit que l'abbesse avoit résolu qu'il n'y en avoit point de grands.
Axiocus. Cela est bon. L'abbesse de Long-champs m'a appris ce qui en est; me demandant sur cette résolution ce que j'en pensois: & je lui dis que c'étoit à elle, s'il lui plaisoit, à m'en éclaircir. C'est, ce me dit-elle, celui qui est dur & dure. Voire, mais dis-je, madame: il ne peut toujours durer. Non dà, dit la bonne mere, & c'est pourquoi on ne nous donne pas les états de judicature, à cause que nous résistons au droit, & l'anéantissons.