[607] C’est le nom latin qu’avait pris Jean de Bolton, religieux de Saint-Antoine de Vienne. Son traité de Arca Noe a été imprimé pour la première fois, à Lyon, in-4o, en 1554, plus de dix ans après la mort de Des Periers, qui, par conséquent, n’a pu le citer ni avoir écrit ce conte. Voici les paroles de Joannes Buteo, page 19: Quamquam sunt qui putent mures in Arca non fuisse, et id genus similia, propterea quod ex corruptione nascantur.
[608] C’est-à-dire l’un disait d’une manière, et l’autre de l’autre.
[609] Griffon. C’était alors le synonyme vulgaire de greffier. Griffant est mis pour griffonnant.
[610] Pour ressemblait.
[611] Toutes les éditions portent que; nous nous sommes permis ce changement pour la clarté de la phrase.
[612] On dit aujourd’hui dans le même sens: Défiler son chapelet. Râtelée s’entend de ce que l’on a sur le cœur.
[613] Ce n’est pas une façon de parler extraordinaire, comme le dit La Monnoye, mais sans doute une faute de copiste. Nous proposons de la corriger ainsi: du prix ou du poids de 80 ou 100 écus.
[614] Il entend le cinquième concile de Latran, commencé en 1512 sous Jules II, et fini en 1517 sous Léon X, dans la onzième session duquel on approuva le concordat fait entre Léon X et François Ier, en 1516, et la bulle du 19 décembre suivant, par laquelle, du consentement de François Ier, le pape révoquait et abrogeait la Pragmatique ou les libertés de l’église gallicane.
[615] Cette naïveté est empruntée à Rabelais, livre III, chap. 39; lequel troisième livre de Rabelais n’a été imprimé pour la première fois qu’en 1546, deux ans après la mort de Des Periers.
[616] On nommait ainsi le peuple, depuis la révolte des Jacques-Bonhomme sous Charles V.