L’impératif et le participe n’offrent rien de particulier digne de remarque.

DEUXIÈME CONJUGAISON ACTIVE.

(Répondant à la deuxième arabe, signifiant je ferai faire.)

TEMPS PASSÉ.
Fiqqed il a visité fréquemm.

ahelle a

tatu as, masc.

tetu as, fém.

tij’ai

ωils ou elles ont

temvous avez, masc.

tenvous avez, fém.

nous avons
FUTUR.
ie-Faqqed il visitera fréquemm.
te-
elleid.id.
te-
tu, masc.visiteras fréq.
te-
-itu, fém.id.id.
a-
jevisiterai fréq.
ie-
ilsvisiteront id.
te-
-nahellesid.id.
te-
vous, masc.visiterez fréq.
te-
-nahvous, fém.id.id.
ne-
nousvisiterons fréq.
IMPÉRATIF.
Faqqed masc. visite fréquemm.

-ifém.id.id.

masc.visitez fréq.

-nahfém.id.id.
INFINITIF.
Faqqed le visiter fréq.
ou
le visitement.
PARTICIPE.
me-Faqqed masc. le visiteur.
me-
ah
ou
at
fém. la visiteuse.
me-
-immasc. les visiteurs.
me-
-ωtfém. les visiteuses.
TEMPS PRÉTÉRIT.

Nos trois radicales prennent ici la forme de FiqqeD, en redoublant la lettre du milieu par une règle dont je viens de contester l’authenticité: il appartient aux savans professeurs allemands de prononcer sur cette question, sur laquelle j’appelle leur impartialité; provisoirement je laisse subsister la forme usitée.

On voit ici le temps prétérit caractérisé dans ses diverses personnes par les lettres finales qui lui sont ajoutées.

Le futur donne IFFaQQeD ou ïaFaQQeD qui, pour caractériser ses diverses personnes, place pour chacune, une lettre ou syllabe avant le mot, et qui pour quelques-unes ajoute encore une syllabe après le mot.

L’impératif, le participe et l’infinitif n’ont rien de particulier: mais il est utile de remarquer qu’à dater de cette seconde conjugaison inclusivement, toutes les autre actives et passives placent une M devant le participe, ou, si l’on veut, caractérisent le participe par un m qui le précède.

PASSIF DE LA DEUXIÈME CONJUGAISON ACTIVE.