— Un imbécile qui y demeure encore, dit Uriah d'un air dédaigneux.
— Demandez à… Heep s'il n'a pas, par hasard, possédé certain livre de mémorandum dans cette maison, dit M. Micawber; voulez- vous?»
Je vis Uriah cesser tout à coup de se gratter le menton.
«Ou bien, demandez-lui, dit M. Micawber, s'il n'en a pas brûlé un dans cette maison. S'il vous dit oui, et qu'il vous demande où sont les cendres de cet agenda, adressez-le à Wilkins Micawber, et il apprendra des choses qui lui seront peu agréables.»
M. Micawber prononça ces paroles d'un ton si triomphant qu'il parvint à alarmer sérieusement la mère, qui s'écria avec la plus vive agitation:
«Uriah! Uriah! Soyez humble et tentez d'arranger l'affaire, mon enfant!
— Mère, répliqua-t-il, voulez-vous vous taire? Vous avez peur, et vous ne savez ce que vous dites. Humble! répéta-t-il, en me regardant d'un air méchant. Je les ai humiliés il y a déjà longtemps, tout humble que je suis!»
M. Micawber rentra tout doucement son menton dans sa cravate, puis il reprit:
«Secundo. Heep a plusieurs fois, à ce que je puis croire et savoir…
— Les belles preuves! murmura Uriah d'un ton de soulagement. Ma mère, restez donc tranquille.