Par amour pour la vérité, Pour l'Angleterre et la beauté.
«Je suis pour la vie, etc., etc.
«Wilkins Micawber.»
M. Micawber plia sa lettre avec une vive émotion, mais avec une satisfaction non moins vive, et la tendit à ma tante comme un document qu'elle aurait sans doute du plaisir à garder.
Il y avait dans la chambre un coffre-fort en fer: je l'avais déjà remarqué lors de ma première visite. La clef était sur la serrure. Un soupçon soudain sembla s'emparer d'Uriah; il jeta un regard sur M. Micawber, s'élança vers le coffre-fort, et l'ouvrit avec fracas. Il était vide.
«Où sont les livres? s'écria-t-il, avec une effroyable expression de rage. Un voleur a dérobé mes livres!»
M. Micawber se donna un petit coup de règle sur les doigts:
«C'est moi: vous m'avez remis la clef comme à l'ordinaire, un peu plus tôt même que de coutume, et j'ai ouvert le coffre.
— Soyez sans inquiétude, dit Traddles. Ils sont en ma possession.
J'en prendrai soin, d'après les pouvoirs que j'ai reçus.
— Vous êtes donc un recéleur? cria Uriah.