JEANNE. En particulier … des signaux de reconnaissance qui ont été échangés entre l'Alma et le bâtiment ennemi … de ces signaux qui trompèrent le Commandant de Corlaix …

BRAMBOURG. Je crains de vous être d'un faible secours. A ce propos, Madame, vous savez sans doute qu'après le naufrage, on m'a repêché en assez mauvais état. Ma mémoire s'en est ressentie de la manière la plus pénible, et ce sont précisément les circonstances qui ont précédé le combat qui demeurent les plus troubles dans mon souvenir. Il y a là pour moi … comme un grand trou. Toutefois, s'il me revenait quelques bribes de faits, cela ne vous servirait probablement de rien. Au moment où les signaux furent échangés, je n'étais pas sur la passerelle; le Commandant de Corlaix m'avait envoyé faire une ronde.

JEANNE. Oui, je sais cela. Mais … il n'est pas indispensable d'être sur la passerelle pour voir les signaux?

BRAMBOURG. Pour voir les signaux qu'on faisait sur la passerelle?
Madame, il me semble que oui.

JEANNE. Il ne s'agit pas des signaux qui ont été faits par l'Alma, il s'agit des signaux qui ont été faits par le bâtiment ennemi.

[Brambourg réfléchit.]

BRAMBOURG. Je n'étais pas sur la passerelle, je n'étais pas sur le pont non plus; j'étais dans les fonds du navire. Je ne pouvais rien voir.

JEANNE. Mais il y a des hublots, je crois?

BRAMBOURG. Des hublots?…

JEANNE. Sans doute vous faisiez une ronde, n'est-ce pas? Au cours de cette ronde … vous auriez pu, par exemple, entrer dans votre chambre?