Charles:—Je t'avertis, précisément pour que tu ne t'engages pas pour longtemps.

Betty:—Bien mieux; j'entrerai à l'essai, à la journée.

Charles:—Très bien; et en sortant de là, nous irons chez Juliette.

Betty:—Mais tu parles d'en sortir comme si tu en étais certain. Ils voudront te garder une fois qu'ils te tiendront.

Charles:—Pas de danger, va; je leur rendrai la vie dure, et puis ma cousine ne payera pas; je ne leur serai pas profitable.

Betty:-Toujours le même! Tu ne rêves que tours à jouer.

Charles:—Puisqu'on m'oblige toujours à la vengeance!

Betty:—Juliette va te prêcher, va! Nous voici justement arrivés; reste avec elle pendant que j'irai voir à Fairy's Hall si je peux m'y caser le temps que tu y seras.»

Betty déposa sa malle et le paquet de Charles chez les Daikins, et partit pour arranger son affaire.

«Eh bien, Charles, quelles nouvelles? demanda Juliette avec plus de vivacité qu'elle n'en mettait ordinairement.